Pontozás a Bibliából (program)

A program lehetővé teszi, hogy egyidejűleg több tucat fordítást használjon a Biblia a világ különböző nyelvén (összehasonlítás és tanulmányozás). „Egy idézet a Bibliából:” szövegeket görög (Újszövetség) és a héber (Ószövetség), valamint támogatja irodalom (szakkönyvek, lexikonok, szótárak, tolmácsolás, keresztény teológiai irodalmi, művészeti könyvek, és így tovább. D.).

Egyszerű nyújthatósága (feltöltés) miatt az "Idézet a Bibliából" program univerzális könyvtári programként működik, ebben a minőségben a program nem kereskedelmi státusza növeli vonzerejét.

Modulok létrehozása

A program tartalma jelentősen kiegészíthető speciális könyvmodulok segítségével, amelyeket kézzel fejlesztenek ki azok, akik ismerik a webes szerkesztés alapelveit (speciális ismeretek nélkül). A modul HTML-fájlok csomagja, amelyek megfelelnek a BQT modul formázására vonatkozó követelményeknek és egy speciális szövegfájlnak a könyvmodulok leírásához.

A modulok fejlesztői lehetnek bárkinek, aki fel akarja tölteni a modulok adatbázist, és aki rendelkezik a modulok előállításának technikájával. Erre a célra Oleg Doroshenko külön programot készített modulok létrehozására [4].

Az "Idézet a Bibliából" programot a Szentírás tanításában használják számos vallási iskolában. Így szerepel a Moszkvai Ortodox Teológiai Akadémia Bibliai Tanszékének ajánlott szoftverlistában [5]. Az egyik keresztény oktatási intézmény, nem csak az "Idézet" aktívan használja, hanem modulokat is forgalmaz, az evangélikus keresztények moszkvai szemináriuma. A program a szláv tipográfia közös eszközeinek egyike, amely a görög-szláv írásos hagyományok elektronikus eszközökkel történő szaporítására és tárolására szolgáló eszközöket és szabványokat fejleszt ki [6].

Opciók és programfejlesztés

Fejlesztett változat az iPhone és a Mac számára.

Az új verziót InterBiblia néven hívják, amely adatbázisokat használ, és több platformot fog tartalmazni. Új verziót fognak fejleszteni, és az Android verziót.

Kapcsolódó cikkek