Cockerel és babmag - orosz népmesék
Gyermekkoromban, amikor elolvastam a "Cockerel és babmag" meseát. Tetszett neki. Most már megértem, hogy ez az orosz népmesék nem a leginkább figyelemre méltó, és szeretnék több képet látni ebből a könyvből, és nagyon jók. A jó illusztrációk félig sikeresek egy meseért))
A képek szerint a gyerek maga is mesél egy mesékrõl egy szegény csótányról a sietségre és a gondos csirkére. Próbálja meg elolvasni a "Cockerel and bean grain" történetet gyermekének, és mutassa meg neki az A. Lurie illusztrációit. Kérdezd meg a gyereket, tetszett ez a mese és mi tetszett? Milyen képet szeretne rajzolni neki? Akkor tudd meg, vajon a csirke megmentette-e a babnövényt fojtó kakast. Ki segített ebben? És miért nem adott azonnal az asszony az olajat, és elküldte a csirkét a tehénnek, és ezt - a tulajdonosnak és a tulajdonosnak - a kovácshoz.
A tündérmesék felidézése a képekben segít fejleszteni a baba beszédét, képzeletét és emlékezetét.
Cock és bab mag
Egyszer volt egy koktél és egy tyúk. Cockerel sietve, minden sietve, és a csirke tud róla:
- Petya, ne siess, Petya, ne siess.
Bizonyos pillanatban megpróbálta felszívni a bab babarészét, és elakadt. Elakadt, nem lélegzik, nem hallja, mintha a halottak fekszenek. A csirke megrémült, rohant a szeretőhöz, kiáltotta:
- Ó, a háziasszony, adj gyorsan nekem egy olajat, és nyakkal zsírozza meg a moutletet: a kakas a babanevet egy babmaggal felhúzza.
- Gyorsan menj a tehénre, kérd meg tőle a tejet, és levesszük le a vajat.
A csirke rohant a tehénnek.
- Egy tehén, kedvesem, a lehető leghamarabb tejet ad, a háziasszony a tejet leütögette a vajról, a masszát a lepke csípőjével zsírozom: a kakas felhajtja a babmagot.
- Menjen gyorsan a tulajdonoshoz. Hadd vigye friss gyógynövényeket.
A csirke a tulajdonos felé tart.
- Mester, mester! Adj hamarosan korovushke fűszernövények korovushka adnak tejet, a hostess letér a vaj, azt kenje a nyak kakas: Rooster fojtott magvú hüvelyesek.
- Gyorsan menjen a kovácshoz a kaszálás mögött.
A csirke egészen a kovácsig rohant.
- Kovács, kovács, hamarosan a tulajdonosnak egy jó fonat. A bérbeadó ad egy tehénnek a tehént, a tehen lesz a tej, a háziasszony olajot ad nekem, a nyakát zsemlemezzel kenni fogom: a kakas felhajtja a babmagot.
A kovács egy új kasszát adott a tulajdonosnak, a tulajdonos friss tehént adott a tehénnek, a tehén adta a tejet a házigazda lehozta a vajat, és az olajat adta a csirkehúsnak.
A csirke füstölte a csirkét a nyakán. A babmag elcsúszott. Cocky felugrott, és kiabált a torkában:
- „Ku-ka-re-ku! Köszönöm, csirke!
- Tündér lány és a róka
- Jácint hattyúk
- Fairytale Kolobok
- Petushki Talaja
- Tündér Bull fekete hordó fehér karmok
- Tündér "Teremok"
- Csatornánk a YouTube-on
- Az Instagramban vagyunk
- otthon
- A webhelyről
- Lépjen velünk kapcsolatba
- Webhelytérkép