Milyen "erős" szavakat használtak Oroszországban

Milyen

A modern beszéd gazdag különböző szavakkal, amelyek az őseink idejéből származtak. Néhányan közülük ezeket visszaélésszerűnek tekintjük és felhasználjuk, de valójában teljesen más jelentéssel bírnak.


Például a "bolond" szó a kutatások szerint: "ügyes", "szúrva", "beteg", "őrült". Napjainkban ez a szó egy kis, hülye emberhez kötődik.

A "harya" szó más értelmezéssel is rendelkezik. Hariami a szörnyű maszkot nevezte el, így a hari nem vonzó megjelenésű embereket hívott.

Mymra - az ókori Oroszországban "mimrákat" nevezték haza-sitereknek ("mumrit" - reménytelenül otthon ülnek).

Ribanc. Egy ősi tudás a szóról - egy halott állat, egy halott, egy halott állat, egy dohy holtteste.

A bátyjaid idõnként hülye embernek nevezik, de elõtt ez azt jelentette, hogy "bálvány", "blokk", "fa törpe".

A gazember. Korábban ezt a szót nem volt sértő, mert a szemetek nevezett gyerekek állatok, mint kiderült, keverése révén különféle állatok (egy szamár és egy kanca, egy kutya és egy farkas). Később ezt a szót a törvénytelen gyermekekre alkalmazták, és már a 20. században visszaéléssé vált.

"A penny". Korábban ezt a szót alkalmazni paraziták, naplopók, akik csak ettek és aludtak, és azt jelentette „gyomrában”, „hasa”, „hasa”.

Bastard. Ez a szó ugyancsak nem volt visszaélés, mert az üledéknek nevezett söpredék vagy az aljára eső söpredék eltűnt a zavaros folyadéktól.

Idióta. Ez a szó nemes eredetű. A görög "idióták" tehát "magánszemély", és a bizánci keresztény papság ezt a szót laikusnak nevezte, nem egyházi embernek. Mivel a laikusokat nem tartották tiszteletben, idővel a szó visszaéléssé vált.

Kretin, latinul, a "keresztény" szó torzított változata.

Tökfej. Ez a szó a "vérfarkas" vagy a pásztorokból származik, így a "Király a menny királyának" kifejezésnek bóknak kell mondania.

Brock. Egyik változat szerint ez a szó lengyel gyökerekkel rendelkezik, és azt jelenti, hogy "egyszerű", "tudatlan ember". Orosz kutatók azt is állítják, hogy ez az orosz szó, amelynek értelmében csökken az általános szláv alapján az „alap”, ami azt jelenti, alacsony, fehérnemű, föld, egyszerű. Morális negatív jelentése ez a szó csak a 18. században megszerzett.

A fenevad olyan, mint a német "stingray" - "gazdagság", "pénz", "kincs". A korábban úgynevezett háziállatok, az emberek az úgynevezett "kincsek".

Olyan erős átok, mint a b .. ez, az orosz szóbeli kurvákból származik, és azt jelenti, hogy "megtévesztés", "szóváltás". Ezenkívül ez összhangban van az angol hólyaggal - egy csevegő doboz. A szó modern értelmezése nagyobb valószínűséggel kapcsolódik a paráznasághoz, a vándorláshoz.

G ... de van lengyel nyelvű alapja, és lefordít, mint szemetet, szart, anélkül, hogy rossz nyelv. Egy másik lehetőség a guano (madár ürülék) szó torzulása.

A három betű legnépszerűbb szója. Ez a szó az orosz mocsok megjelenésének teljes történetét mutatja. Az ókori Oroszországban a szexuális orgonát "ud" -nak nevezték (felfelé, kifelé), amelynek összefüggő szavai halászó horgászbotok voltak. Nagy Péter idején a "ud" szó betiltásra került. De mivel maga a téma már létezik, és szükség volt rá, hogy azt -, hogy a hívás, különösen akkor, amikor kellett kezelni a szexuális úton terjedő betegségek, ezért inkább a latin névmás hoc (this). Az orvosok valahogy címkézik a gyógyszert egy tag számára, amit huiusnak vagy huicnak neveznek. Nem sokat tanult a betegek nem nevezett nemi szervek apró kedveskedés huik formában, valamint az úgynevezett a szokásos összes lehetőséget. miután ez a szó kezdett obszcénnak tekinteni. Az orosz betű x betűjét "kakasnak" nevezték, és a "poherit" fogalma korábban azt jelentette - keresztbe húzza át a dokumentumot.


Megosztás:

Kapcsolódó cikkek