Üdvözlet az azerbajdzsáni nyelven - női fórum az Azerbajdzsánról, a Keletről és a világ minden tájáról

Üdvözlet Azerbajdzsánban

Könnyedén észreveheted, hogy az azerbajdzsánok sokkal aktívabbak a gesztikulálásban, hogy beszédüket érzik, mint az amerikaiak vagy az európaiak. Jobban érzik magukat szoros kapcsolatban a beszélgetőpartnernél, különösen akkor, ha két azonos nemű ember beszél. Csókolóznak. Ölelik magukat. Könnyedén és véletlenül a vállára helyezik a kezét. Nagyon gyakran láthatjuk, hogy két azerbajdzsán az utca vállát vállig járja.

Az amerikai azeriak egy egyetemi hallgatója örült, hogy korán érkezett az osztályba, különben, ahogy gondolta, mindenkit üdvözölnie kellett volna, aki előtte érkezett. Milyen meglepetés volt, amikor az előadásra érkező hallgatók egymás mellé ültek, és még csak nem is beszéltek.

Az esti pártokban a vendégek egymás után üdvözlik egymást, amikor megérkeznek. Ez valóban helyes döntés, különösen akkor, ha 15-20 vendég van, akik nem ismerik egymást. Általában azok, akik korábban jöttek, felkelni, amikor valaki jön. Ez egyszerre egyszerűsíti a köszöneteket, és nagyobb jelentőséget tulajdonít számukra. Amikor mindenki eltér egymástól, a folyamat éppen az ellenkezője, és mindenki személyesen mondja el búcsút mindenkinek.

Azerbajdzsániak számára nem szégyellő olyan embereket fogadni, akik csak valamilyen szolgáltatást nyújtanak nekik: taxisofőrök, pincérek, vagy csak irodák az irodában. A tömegközlekedésben szinte durva, hosszú ideig ugyanaz a személy, és nem üdvözölik, ne kezdjen beszélgetni.

Azerbajdzsánok nagy figyelmet fordítanak a vizuális kapcsolatfelvételre a beszélgetés során. Azt is észre fogod venni, hogy az azerbajdzsánok nagyon közel vannak egymáshoz, amikor valamit beszélnek. Az európaiakkal összehasonlítva a különbség nem túl nagy, de a japán etikett szerint egyszerűen nem elfogadható, hogy ilyen közel álljon.

Ember az emberrel

Azerbajdzsáni férfiak mindig kezet fognak. Látni fogod, hogyan rázkódnak, amikor találkoznak, aztán, ha valaki siet, még mindig a búcsú jele felé tartja a kezét. Két ismerős ember között nem feltétlenül szükséges kézfogás. Ha például két gyalogló ember találkozik egy olyan harmadik személlyel, aki nem ismeri az egyiket, még mindig rázkódnak, gyakran még mielőtt bevezetnék magukat. Még akkor is helytállónak tűnik, ha ilyen helyzetben marad, amikor két ismerős ember üdvözlik egymást és beszélgetésbe kezd.

Ha közeli barátokról vagy rokonokról beszélünk, akkor az emberek egymást megölelik és megcsókolják, különösen, ha hosszú ideig nem látták egymást. Manapság Azerbajdzsánban tett megcsókolják egymást egyszer a bal arcát, de a azeriek élő Iránban, csók, amikor találkoztak háromszor, a jobb arcát megérintette először.

Nő nő

A nők ritkán kezet fognak egymással. Természetesen, ha egy férfi vagy nő átadja a kezét egy nőnek az Azerbajdzsánban, akkor rázza meg, de általában a női kézfogás marad hivatalos ceremóniákra. Ha még mindig úgy döntesz, hogy kezet fogsz az azerbajdzsáni nővel, ne gyűlj le gyenge és szelíd kézfogásról, még akkor is, ha az asszony él és élénk.

Azerbajdzsáni nőket arra tanítják, hogy tiszteletet és visszatartást tanúsítanak másoknak, miközben kezet fognak. Természetesen most a nők külföldi vállalatok irodáiban dolgoznak, és gyorsan alkalmazkodnak az európai etiketthez, ami kézzelfogható kézfogást eredményezhet. Azonban a kultúrájukban élő emberek korlátozottságot mutatnak.

Azok a nők, akik nagyon gyakran találkoznak egymással, például a munkahelyen vagy az utcán, szó szerint üdvözlik egymást. Jó barátok vagy rokonok megcsókolják és megölelik, ha nem látják sokáig. Általában egy csókot cserélnek a bal arcán.

Napjainkban, különösen a városi ifjúság körében, megszokta, hogy csak csókolni tudják az arcokat. Néhány helyen a nők sokszor csókolják tiszteletüket és hajlandóságukat. Iránban a nők egyszerűen kicserélnek egy csókot a jobb arcán. A barátságos csók során az azerbajdzsánok közel állnak egymáshoz, meleg öleléssel.

Ember és nő

Valójában Azerbajdzsánban egy nő és egy ember gyakran nem kezet fogni. De a városi összefüggésben ez történik, és a férfi vár, amikor a nő először kinyújtja a kezét. A férfiak nem akarnak túlságosan tolakodónak tűnni, vagy várnak valamit. Egy férfi és egy nő közötti kézfogás gyakori előfordulás az első találkozón. Feltételezik, hogy az ember gyengéden és gyengéden elveszi a nők kezét, hatalom nélkül. Néhány helyen egy férfi először találkozhat egy nővel, ha sokáig ismerik egymást.

Csókolnak egy férfit és egy nőt? Ha ismeri egymást, akkor igen. Iránban egy férfi és egy nő között nem fogadnak el fizikai kapcsolatot egy nyilvános helyen. Még csak nem is kezet fognak. De otthon vagy egy barátságos pártban csókolhatják és megölelhetik a barátaikat és rokonaikat.

Gyermekek és ifjúság

A lányok használják a csókot, de a fiúk csak kezet fognak, megcsókolhatják egymást és megölelhetnek. A kisgyerekek csak tartsanak kezükbe, mielőtt együtt játszanak.

Felnőttek és gyermekek

Amikor egy felnőtt örömmel fogadja az óvodás gyermekét, akinek szülei barátok vagy rokonok, akkor egyszerűen átgázol, és gyengéden megcsókolja. A gyerekeket korai életkorban tanítják, hogy csókolózásként viselkedjenek. A szülők emlékeztethetik őket: Sen de op (Te is csókolsz).

Miután megcsókolta a gyerekeket, a felnőttek dicsérettel folytathatják a gyermek elcsendesítését, és némi figyelmet fordíthatnak neki, a fejét simogatva.

Úgy gondolják, hogy a fiatalok elsőként üdvözlést kezdeni, hogy megmutassák tiszteletüket a véneknek, de általában a vének maguk is először üdvözlik.

Az azerbajdzsáni nyelvben megkülönbözteti a névmás két formáját: többszörös (udvarias kezelés) és az egyetlen (informális kezelés). Mint az oroszul, egy udvarias formát (siz) használnak, amikor egy idegenhez fordulnak. A siz pluralis siniz. Soha nem fogsz tévedni, ha idegenhez fordulsz a többes számú alak felhasználásával.

A Sen szót (egyszemélyes egységek formájában) használják a közeli barátokkal vagy alárendeltekkel folytatott beszélgetések során. Általában a végét "-Sen" adják az igékhez a harmónia szabályainak megfelelően.

Az első találkozó alkalmával az emberek üdvözlik egymást Salám (az arab szó a békére) kifejezéssel. Ha már ismersz egy személyt, akkor egész sor üdvözletet használhat:

salam aleykum
Béke legyen veled.

aleykum salam
Béke neked (válaszul) ..

Tanis olmagima cox sadam
Örülök, hogy találkoztunk ..

Rövidebb válasz lehet:

Cox sadam
Nagyon boldog vagyok (feltéve, hogy találkoztam veled) ..

Ne feledje, hogy az azerbajdzsáni nyelvben az igék általában a mondat végén találhatók. A stressz általában az utolsó szótagra esik, de vannak kivételek.

Találkozni egy emberrel először Salam köszöntése után általában nem kérdezik: "Hogy vagy?" Ha a beszélgetés folytatódik, akkor jobb, ha minden figyelmet fordítunk a beszélgetés tárgyára. Ha külföldi vagy, akkor megkérheti, honnan jössz, és amit hoztál Azerbajdzsánba. Ha nõ vagy, akkor készen áll arra, hogy egy informális beszélgetés során megkérdezhetõ munkádról, családi állapotáról és gyermekeidrõl.

Itt több üdvözletet mutatunk be a többes számban, amelyek udvariasabb formák. Tájékoztatásul: a többes szám különbözik a "-nn" szóbeli szótagtól. Így például az axszamiz axszinizmussá válik, és necesiz - necesinizbe.

Sabahınız xeyir.
Jó reggelt.

seheriz xeyir
Jó reggelt. (mondják Iránban).

axsaminiz xeyir
Jó estét.

siz necesiniz
Hogy vagy?

sen necesen
Hogy vagy?

Ne var ne yox.
Hogy vagy?

yaxsiyam
Jól vagyok.

Cox sag olun
Nagyon köszönöm.

Megjegyzés: A Sag ol egy egyéni forma, és az axszinamiz egy plurális forma (udvariasabb kezelés).

Iránban az azerbajdzsáni is kifejezheti háláját más módon:

Tesekkur edirem
Köszönöm.

Isleriniz necedir
Hogy vagy? (folyamatban)

Megjegyzés: a beszélgetés közben a -rir végén levő r betű nem olvasható.

Általában két üdvözletet használnak leginkább Iránban:

Kefiniz necedir
Hogy vagy?
Naliniz necedir
Milyen az egészséged?

Annak ellenére, hogy az azerbajdzsáni kifejezést Naliniz necedir felhasználásra az esetben, ha egy személy beteg, és nem jelenti a szokásos „Hogy megy?” Azeriek tekinthető nagyon udvarias, hogy kérje az egészségre tagja az emberi család, az általuk ismert.

Ananız necedir?
Hogy van az anyád?

Atanız necedir?
Hogy van apád?

Qardaşınız necedir?
Hogy van a testvéred?

Bacınız necedir?
Hogy van a húgod?

Uşaqlar necedirler?
Hogy vannak a gyermekeid?

A beszélőbeszédben az egyszemélyes formát használhatjuk:
Uşaqlar necedir? (Hogy van a baba?)

Uğlunuz necedirler?
Hogy van a fia?

Qızınız necedirler?
Hogy van a lányod?

Yaxşıdır.
Jól van.

Pis deyil.
Nem rossz.

Megjegyzés: Iránban a tagadás a deyir segítségével történik, és Azerbajdzsánban - deyillel.

O qeder de yaxşı deyil.
Nem érdekli.

Ha szeretné tudni, hogy a dolgok egy adott személyrel járnak (például a neve Ferid), akkor a neve után örökli a necediret:

Ferid necedir?
Hogy van Farid?

Azerbajdzsánban általában egy személy neve követheti a címet. A nőhöz intézett felhívásban a Xaním (Hanim) szót használják. Nem mond semmit a családi állapotról, de inkább úgy néz ki, mint az "asszony" megjelölése Nyugaton. "Hanim" elkezd mondani a lánynak, ha az életkor körülbelül egyenlő, vagy valamivel több, mint 20. Például Lale xanım, Vefa xanım.

Az ember leggyakoribb kezelése Bey (mister) és Mūellim (tanár) - olyan személyhez képest, akinek munkája az oktatáshoz vagy az intellektuális élethez kapcsolódik. Például: Hesen bey. eli mūellim.

Iránban a leggyakoribb kezelés a xanım (egy nőnek) és az ağa (férfi). Ennek ellenére van tendencia a vezetéknév használata helyett a személy nevét, és használja a vezetéknevet a vezetéknév előtt. Ez a hatás a perzsa nyelvből származott. Például: Ağa Xanlu, Xanım Tebrizi.

Fontos, hogy érdeklődjön az egészségügyi az emberi család, akikkel beszélni. Ha nem biztos benne, aki a családtagok, akkor lehetséges, hogy egy közös kifejezés, „Hogy mennek a dolgok otthon?” Ha nem kér ilyen személyes kérdéseket, Azerbajdzsáni is úgy gondolja, hogy nem törődnek a magánéletéről.

Evde ne var - ne Yox?
Hogy állnak a dolgok otthon?

Evdekiler necedirler?
világít .. „Hogy azok, akik otthon?”

(Név) evdedir?
(Név) otthon?

(Név) ne EDIR?
Mi most nem (név)?

(Név) necedir?
Hogy van (név)?

Nos meglepve, ha Azerbajdzsán miután a hivatalos cseréje üdvözlet ismét kérdezni, hogy hogyan csinálnak. Ebben az időben, a másik személy valóban szeretné tudni, hogy hogyan csinálja a dolgokat. Ez kérdezik egymástól barátok.