Olvassa el a könyvet irodalmi örökségét, a szerző Nesmelov Arseniy internetes oldal 171 Online
Követve Gumilev A. Nesmelov védi a jogot a költő romantikus álom raschetlivo- pragmatikus XX században:
A költő nem énekel, nem csörgők, - Azt mondja, hogy elutasította a lantot ... De még mindig rejtély villódzó fölötte. Halo nem sötét titokzatos, romantikus. Hot álmatlan éjszakák ...
(Az "én" Underwood "", 190-191).
„Azt akarom, hogy bajonett egyenlővé toll” - írta Vlagyimir Majakovszkij. A munka Arseniy Nesmelova vereség után a polgárháború toll helyettesíti fegyver. Miután nerazluchimy revolver ( „Ön - a kopott pisztolytáska / I - a régi katona kabát ...”, 67), és évekkel később emlékszik minden részletre minden jelét személyes fegyverek:
Még mindig szerettem Webley (C visszapattanva kapcsok). Nagant gyengéd és hevesen, ő nagyon kedves a harcban. / ... / Ez egy láng hordó nyaldosták, ismeretlen neki ... Ő Orobie dobtam a tóba, kék lyuk. A Mauser - ez képtelenség! Csak azokban az években, amikor tupeyut, hatalmas fejszéjét Vypyalivayut vállpánt ...
( „A vers revolverek”, 69. oldal).
Migráció során, Harbin, ugyanabban a közeli barátja, mint korábban a fegyvert, és az egyetlen társa késő éjszaka, ezért arra szolgál, ceruza - szimbólum és a költészet attribútum, néha „élő” ( „Memory”, 139), néha - „óvatos” ( " fény világít magazin vágott ...”, 199), de mindig -. a legközelebb, aki meg lehet bízni mélyen személyes. Példaként nincs benne az élettartam gyűjtemények A. Nesmelova szerelmes vers (Húsz sor), amely titkosított, és a neve Elena együtt versek A. Nesmelova „For” (a gyűjtemény a „No Russian”, 1931) és a „Furulya & dob „(a gyűjtemény a” fehér flotta”, 1942) egy feltűnő harmóniája lírai érzés és mesteri tökéletessége költői formában tudunk egy par nagy minta orosz szerelem lyrics:
... ... nap költözött nehéz, megállapítják, mint egy ökör vagy engedelmes elefánt munkás és a húsz-harminc sort Alig I vyproshu éjjel. Nem vyproshu - így rip ... Ceruza Pokorny másik elképzelés, kapaszkodott a windows - Még más versek adsz mid van, mit szülnek jambikus pentameter ... És meg kell mondani, csak egy dolog: Az a tény, hogy a szíve összeszorult a karika Vágyakozás, védi délután és most, hogy nőtt a női karakter ... ne hívj, nem beszélnek a tisztább, nem jelölt szimbólum, szám, egész évben, nem egy csipetnyi, nem suttogva egy álom, dekódolja a legszigorúbb kódot ... ... Köszönöm, Éjszaka. Siess a világ áramlásának köd, kék fények ... És én, mint egy összeesküvő, védelme Még Homer szolga neve.
( „... A nap elment ... a súlyos, meghatározza ...”, 197)
Jellemző, A. Nesmelova csak egy ceruza -, és a költői szimbólum kreativitás attribútum bizalmas barátja; toll költészetében jelenik meg csak alkalmanként (például a vers „Éjjel, gondolkodtam rajta ...”, 156), és az „Ink nem látni, / költő, az asztalon. // És ha ez - az évforduló / ajándék Kétes öröm, / Amikor a fej kifehéredik és / rím gyengülése csapás ... „(” én „Underwood”, 191).
A probléma a találkozó a költő egy verset A. Nesmelova „Az elsüllyedt tengeralattjáró” (a gyűjtemény „Fehér flotta”, 1942), ritmikus és szemantikai forrása, ami kétségkívül a „Magic Violin” Gumilev. Problematika és poétika - ritmus, strofika, evfonika, nyelvtan, szemantika mindkét művek által írt hipnotikus zene jambikus pentameter-8 egy cezúra
Minden jog védett booksonline.com.ua