A legnagyobb orosz fórum és a honlap Angliában
A tudás az orosz nyelv a férjem maradékot gyűjtött Kaki néhány baloldali önsegítő, mint általában. de a szavak próbálják megenni!
Menj le az utcára. Ahead oochen néni nagy szamár. Férj: "Elefánt ass". És a gondolkodás, hozzáteszi: "Balsha szar" (bocs).
Bontott szerint / értékek és megjegyzett kifejezés „evett, mint Antypkin kiskutya” (az anyós!). A repülőtéren vámos hozta meg, hogy kezelni, és hagytam, hogy a könnyek. A férj megfordul, és dob neki kegyetlenül (dupla sajnálom „Otebis, kölyök!” Nos, ez nem a vámos nem hallotta, nem az, amit nem értünk - amennyiben már elmozdult elkezdtem zokogni a hangja, de a nevetéstől ..
A férjem egyszer azt mondta: „Bloody eső! Lábam teljesen nedves már.” Aztán elgondolkodott fordítja „a vizenyős láb”
Száraz humora. Nem kezdőknek!
Írta lebiodushka
Menjünk az autóban, én, a férjem és a barátok hazájukból 11 éves docheryu.Ona tanít angol és természetesen gyakorolt teljes anyanyelvű. \ Meséli el a cigányok, az úgynevezett őket vakolat. A férjem korrigálja - Ira, cigány. Ő megsértődött - mi a különbség? Azt mondtam neki: - Nos, körülbelül ugyanaz, mint a „Medve” egér „Férjem: így \ Hát ez ugyanaz a szó azt mondom, jól, hogyan sőt helyesírási különbözik hadd ismételje utánam - miiiishka azt.!.! Most ismételjük -.! myyyshka ismétli - miiishka tucatszor megpróbál a hangot „s” - nem sikerült teljesen.
Oh mi ez csak egy családi anekdota egy egér és egy medve is, minden alkalommal rzhom
Soha ne vezessen gyorsabban mint ahogy az őrangyalod repülni tud.