Somerset Maugham, "Of Human Bondage" - idézet a könyvből

Ez egy illúzió, hogy a fiatalok mindig szívesen - azt az illúziót, akik már régóta elváltak ifjúkori; fiatalok tudják, hogy mennyit kell, hogy megtapasztalják a bánat, mert tele vannak hamis ideálok, vnushonnyh őket a gyermekkorból, és összeütközésbe került a valósággal, úgy érzem, hogy ő veri őket, és megsérült. A fiatalok kezdik úgy gondolja, hogy ő volt az összeesküvés áldozata: a könyveket választotta őket a felnőttek, ahol minden olyan idealizált, beszélgetések vezető, aki a múltba egy rózsaszín köd feledékenység - mindez felkészíti őket az élet, nagyon eltér a valóságtól. Ifjúsági kell nyitni arról, hogy mindent, amit olvasott, és amit ő állította - hazugság, hazugság, hazugság; és minden ilyen felfedezés - egy újabb szög a piercing egy fiatal testet, a keresztre feszítés az emberi lét.

- Azt képzelni, hogy mi rosszul unitárius - mondta Philip.
Wicks megszokásból ismét lehajtotta a fejét: úgy tűnt, azon volt, hogy zachirikaet.
- Az unitáriusok nem hisznek, amit hisznek mások, de ő hevesen úgy véli, hogy nem ismert, hogy milyen.

Gyakran hallottuk, hogy megvetően beszélnek az emberek a pénz; Érdekes, hogy megpróbálták valaha is csinálni nélkülük? Tudta, hogy a szegénység miatt az emberek kicsinyes, kapzsi, irigy, bénítja a lélek, és teszi, hogy a világot egy csúnya és közönséges világban; amikor el kell számolni minden fillért, pénzt szerez egy óriási jelentőségű Meg kell biztosítani, hogy kezelje a pénzt, mint amennyit megérdemelnek.

Tudod, az életben vannak két jó dolog: a gondolat szabadsága és cselekvési szabadságát. Franciaországban van a cselekvési szabadság: meg tudod csinálni, ahogy tetszik, senki sem figyel rá, de meg kell gondolni, mint mindenki másnak. Németországban van, hogy úgy viselkedik, mint mindenki másnak, de úgy gondolja, lehet, ahogy tetszik. Valaki, mint ezt. Én személy szerint inkább az a gondolat szabadságát. De Angliában te meg vannak fosztva az, hogy a másik: ha eltört a rakomány egyezmények.

Az egyetlen módja annak, hogy élni -, hogy felejtsük el, hogy meg fogsz halni. A halál nem érdemli meg, hogy gondolni. A halálfélelem nem befolyásolhatja az intézkedések a zsályát. Tudom, hogy a haldokló majd bánkódik megfulladt és a félelem. Tudom, hogy nem tud ellenállni a keserű megbánás az élet hozta, hogy ez a szörnyű pillanat; de azt előre lemondani a bűntudat. Én egyelőre, hogy ez ugyanaz, mint én - az idős, beteg, magatehetetlen, a rossz és a halál - a mester a lelkem, nem bántam semmit.

Philip élet szabálya -, hogy kövesse a hajlamait kellő óvatossággal sarkán a rendőrök - nem igazán számít a jövő Cronshaw: ez azért volt, mert ragadt ez a szabály, minden telt útjukat volt ilyen megbukott. Kiderült, hogy az ember ne tegyen túl sok bizalmat a természetes hajlamait. Philip leállt; kérdezte magától: mi hát az élet törvénye, ha a kedvenc szabály használhatatlan, és az emberek vannak vezetve tetteikért? Járnak mert azt sugallják, érzések, de az érzések lehet jó vagy rossz, és csak egy esetben attól függ, hogy az adott személy vezetnek sikerre vagy kudarcra. Az élet úgy tűnt, mérhetetlen káosz, tele van ellentmondásokkal. Emberek siettek egyik helyről a másikra, amit egy ismeretlen erő; a lényeg, hogy mi történik elkerülte. →→→

Hayward kapaszkodva téves ítéletek és Wicks bizonyították értelmetlenség. Wicks végül elismerte, hogy ő tanított a Harvard görög irodalomban. Hayward megvetően felnevetett.
- Ezért úgy gondoltam - mondta. - Ezért olvasod a görögök, mint a tudós. És én - mint egy költő.
- És úgy gondolja, hogy a görög irodalom válik költői, ha nem érti a jelentését?

- Ez a típus - egy fontoskodó. Ő semmit sem tudott a szép. Pontosság díszített csak jegyző. Fontos, hogy megértsük a szellem az ókori görögök. Weeks, mint egy ostoba, aki elment a koncertre Rubinstein, majd panaszkodott, hogy ő veszi hamis bankjegyek. Hamis bankjegyek! Mit számít, ha ő játszott istenien?
Philip, aki nem tudja, hogyan tudatlan vigasztalta magát, ezek a hamis jegyzetek, szavak. →→→

Az ember megtanulja sokkal hibáiból tesz a saját, mint a jobb oldalon a tettek által elkövetett külföldi megrendeléseket.