Kik azok az „puzozhitel”, vagy milyen nyelven kommunikálni fejlett kismamák
Fogott egy érdekes helyzetben van, regisztrált az egyik fehérorosz fórum a leendő édesanyák. Azt csatlakozott a csoporthoz tartozó hónap rendelt szállítás. És hamarosan megtudtam, hogy nem voltam terhes, de a „beremenyushechka” és az állandó „puzozhitel” a gyomromban.
Eleinte gondolat, talán ezért hölgyek próbálni a jövőbeli szerepét szerető anyák, akik a kiejtést kicsinyítő szó?
Egy nap valaki a „beremenyushechek” felajánlotta, hogy megy a „szembejövő”. Egyszerre „zalaykali” (abban az értelemben, támogatta az ötletet). Nos, van egy csordaösztön terhelést. Azonban, ha a határozat dátuma útközben, majd helyezze semmilyen nehézséget: szükséges, hogy válasszon egy intézmény, ahol nem lehet dohányozni, enni lágy háttámlás székkel és részletes, de drága menüt.
Szombat este. Cafe, a város központjában. Irány a találkozón úgy vélte, hogy keresek egy csomó érdekes ember. Kérdőívek alapján, köztük ügyvédek, közgazdászok, van egy ökológus, az eladó, a fogorvos ... Néhány - néhány felsőoktatásban. És valamiért, nem kétséges, hogy a lexikon fórum hihetetlen brute force érzelem állapotuk elhagyják az interneten.
Normál beszélgetés nem történt: Mindenki azt hiszi, hogy közvetít lényeges információkat, ezért megpróbált kiabálni mellé ülés.
- „Beremenyushechki” a legrosszabb jön, ha szülni, hogy a „puzozhitel” - közös tapasztalatok sok gyermek anyja.
- Nos, ha szülni egyedül! Válhat „kesaryushechkoy” - sóhajtott a szomszédja.
És Away We Go „puzozhitel” született, a gyermek nem - a fény lesz „fel”. Vannak azonban más lehetőségek: női számíthat „pupsikov”, „Masika”, „hercegnők”, és így tovább ebben a szellemben. Az egyik, megállapodtak abban, módosítás nélkül: a gyerekek minden bizonnyal „nyashechkami” (szép)!
Szerint fűszerezett (olvasd el - szült), mindannyiunknak van szükség, hogy szembenézzen a „valódi problemkoy”, azaz „properdolkami” (meg kell magyarázni, mire gondolok?). Hogyan kell kezelni őket, nem hallgat. Egy bővelkedés édes. Beszéd interjúalanyom maradt az érzés ... Hogy nézne megmagyarázni pontosan ... Egyél egy font Turkish Delight az egyik ülésen - és meg fogja érteni. Ezért, utalva a hirtelen kialakult megnyomásával üzlet elment.
By the way, a látogatók nézi ezt az egész komédiát, melynek házigazdája két tucat terhes nők is voltak hitetlenkedve. Több látogató észre sem várva megrendelések, sietett visszavonulni. Úgy tűnik, a „Mama Temko” zavaros és rosszul elrontotta az étvágyat.
Becoming a közvetlen résztvevő e cselekvés, rájöttem, hogy a nők egy része, terhesség, különösen az első, gyárt ilyen hihetetlen és kitörölhetetlen benyomást kelti, hogy egyidejűleg a szerkezetátalakítási az egész test és az elme változásokat. Persze, ez nem tragikus, de a kapcsolat a valóság az, hogy jobb, hogy mentse. És hogy valójában valamiféle teljes „erundyashechka” kapunk.