Eboniks mint az afro-amerikai változata az angol nyelvű összefoglalók

NEM „Irkutszk Állami Műszaki Egyetem”

Eboniks mint az afro-amerikai változata az angol nyelvet. Ebonics szó hozzáadásával alakul ki a két szót: ébenfa (fekete) és phonics (hangok). Szó szerint azt jelenti, „fekete fonetika”. Szó ébenfa, származik a latin és a görög ebenicus ebenos azt jelenti, fa, sötétzöld és fekete színben egyes fajok a trópusi fák az ében család. Neologism ebonics elemzi 1973 afroamerikai nyelv RL Williams, Ph.D., a professzor a Washington Egyetem St. Louis (Missouri).

Hol volt a néger angol nyelvészek még nem tudom. Még csak nem is tudnak megegyezni, mert ez a jelenség utal az irodalmi angol. Egyesek úgy vélik, hogy ez egy külön nyelv. Mások szerint ez egy dialektus - de a koncepció a regionális nyelvjárás, hanem országos, sőt hozza politikailag inkorrekt érték nem megfelelő, az eltérés a norma. Szintén New York, Texas, Alabama létesítő helyi változatok.

Számos elmélet származási fekete angol. Először - kreol. A rabszolgák hozták az észak-amerikai államok hozták a nyugat-afrikai nyelven, érintkezésben a fehér mesterek kifejlesztettek egy primitív módon kommunikálni használják az angol nyelvet, és a hang szerkezetének nyelv között félúton az angol és az afrikai forrásokból.

A második elmélet kidolgozása US dialectologists. Úgy vélik, hogy a nyelv is alapján sajátos dialektusa az Egyesült Államok déli, amely különösen érinti a kelet-angol dialektusok.

A harmadik, legsürgetőbb - szociolingvisztikai elmélet. Azt mondja, hogy ő a másság, a másik szókincs a nyelv szükséges a kellemetlen tény, hogy támogatja évszázadokon vertek a fekete gettókban nagyvárosokban (az úgynevezett belső városok) - és zárt, elfojtott az alacsonyabb osztályú közösségek a zárt térben volt ez a különös jelenség.

Minden elmélet - saját igazságát, így a legjobb, hogy fontolja meg mind a három.

Eboniks sokszor úgy néz ki, mint egy félig írástudatlan beszédet. Ez mind igaz, és nem igaz. Például a gyerekek, akik úgy nőttek fel, egy olyan környezetben, a hangszórók, nehéz megtanulni a megfelelő angol. Eboniks - nyelv nem paródia, és nem vicc. Az emberek azt hiszik rajta, kommunikálni és megérteni egymást. A napi használat érthetetlen kifejezések normává válnak. Iskola angol tűnik számukra idegen, mesterséges (hozzánk hasonlóan - templom), hogy tanítsa meg neki - nincs motiváció. Végtére is, a gyerekek elhiszik, amit mondanak angolul, és körülöttük is ugyanazt mondják.

Afro-amerikai angol hangok másképp, mint az amerikai angol. Ebben, például az Egyesült Királyságban, nincs vastag amerikai R után magánhangzók: autó, nyáron akár írásban időnként nevezik cah, summahtime. Bár a saját stabil helyesírási fekete angol nem.

További érdekes jeleket a közös kiejtése afroamerikaiak gondatlan orosz iskolások. És azok, mások figyelmen kívül hagyják a gyűlölködő fogköztisztító hangzik th - azonban mi helyettesíti őket a „c” és „z”, és nem a miénk - a „t”, „d”, „f” és „c”: például a rejtélyes " bavva », buvvuh, - ez a testvér; def - a halál. Ingovoe végződő nazális hang a végén, hogy egyszerűsítse az. A hangsúly szabadon forgalmazott: rendőrség, például sújtotta az első szótagon van. A néger angol ezeket a funkciókat - nem torzul a normák, és a saját szabály, a saját rendszere, csak más.

A főbb jellemzői a eboniksa:

1. Times visszaforgattunk továbbított nem létezik, ed halmozódnak múlt idejű melléknévi igenév: Van itt él tizenkét év (élt). Ő adja át neki tegnap (múlt). időben gyakran még az is lehetséges, hogy csak kitalálni összefüggésben. Azonban a nyugati tudósok azonosították a fekete angol rendszer öt ma.

2. Azok a személyek, akik egymással felcserélhető, és ugyanaz, mint a harmadik személy nem létezik. Azt értem (csákány). Soha nem játszanak, ember (játszik). Azt nem tudom, senki (nem).

3. Szokatlan használata modális és segédigék. Jellemző tervezési típus csinált mondta, (kész ehelyett), esetleg lehetne (dupla konjunktív). A beszélgetés, néha helyett alkalmazható az. Például nem értem, normál előírások: Azt már tudom a nevét - azt jelenti: Az általam ismert régóta, és még mindig nem (tudom, hogy hosszú ideig). Ez nem mind az ő hibája - ez: Nem mindig az ő hibája.

4. Obychnyeslovaispolzuyutneobychno: Üsd fejjel a fej (Üsd a fejét). A szikla mondják «Csitt» (A szikla ment «Csitt»). Akarok lenni a rendőrségi (akarok rendőr lenni).

5. Az ige nem konjugátum (legyen minden kor, vagy nem szükséges), sok ige ínszalag kimaradt: Ő is mindig bolondozás körül. Én egy hajtás akkor (én g'na lõni). Ő egy barát. Ő fáradt. Ő velünk. Ő dolgozik velünk (jelentése - mindenhol).

7. A birtokos szerkezetek, illő szavakkal megsértette: Adj neki, hogy foglaljon (saját).

8. Foneticheskoepravopisanie, sliyanieslovvnestandartnyekonstruktsii: Mert én lesz kész put-ragadt annyi lyukat neki, akkor azt szeretné, wouldnâ mondta. Azt tenni elfelejtettem Mosta ezeket a dolgokat. Apám liketo ölni. Én liketo megvan STOT. Ő jobban Hadda elköltözött.

Tipikus példa a népszerű minták: liketo, hét, useta, supposta.

9. Double Negative: Ne senki szakítani a harcot (nem megy be valaki másnak a harc). Denial minden korosztály, arcok és számokat lehet kifejezni a szó nem: Ha a macska nem boldog - nem senki boldog (a házban, ahol a macska boldogtalan - senki sem boldog).

Különleges problémák merülnek fel azzal a felfogással, az idő és a hatástartam, mivel a segédanyagokat és azok használatának nem szabványos. Idővel afroamerikai különleges kapcsolat. Van még beszélni a különleges CPT, színes emberek idejét. Afro-amerikaiak nem érdekel, hogy jöjjön a menetrend, hogy időben, időben - fontos, hogy felfüggeszti a dal az érzéseidet, a természettel - legyen az időben, az időben.

Afro-amerikai népi Angol szótár alakult sok forrásból. Először - folklór, közmondások, közmondások. Folklór származnak verbális játékokat. Például a tucat, egy tucat - a jelentése, hogy verbálisan megalázni ellenfele anyja, mondja egy csomó találmány szenny. Ellenfél nem ásni a zsebében egy szót kell azonnal reagálni (by the way, van olyan kultúra szóváltás részben orosz falvak, részben óvodákban) -, mivel ezek mutatják egymásnak, hogy ő a helyzetet. Ezekben a gyakorlatokban kiforrt recitativo, amely oly ismerősek számunkra a rap vagy hip-hop, innen származik a képesség, hogy egy DJ, zene overlay, a kompozíció létrehozásához. Gangsta rap (gangsta rap, a szó szoros értelmében - gengszter fecsegés) - eboniksa gyermek. Ez az éneklési stílusa népszerű Amerikában és a világban, de a helyi, hogy megértsék, és nem külföldi.

Az egyik nagy szókincs réteg adta a templomot, az első közintézmény, egyesítve a fekete rabszolgák. Ott tud kommunikálni, ott származnak sok a szavak és kifejezések. Némelyikük - több, mint a szavak. Testvér, a lelket - a legfontosabb fogalom az afro-amerikai kultúra. Brother - ez csak fekete.

Egy másik forrás - a zenét. Amerikai Negros gazdagította a világ kultúráját annyi zenei stílusok, hogy ebben velük, kevés tud adni. És itt van valami fekete angol kölcsönzött a környező világot, és a világ lépett a nyelv szót elvették tőle: soul, rhythm and blues ... minden, hogy képviseli a stílusok jazz variációkkal, hangszerek. Most ugyanazt a szerepet játssza a rap és a hip-hop kultúra, gazdagítva és orosz tizenévesek tudás „fekete angol”.

A legtöbb informális, nem normatív szókincs kabátot adta a néger angol alvilág. Ez azért van, mert a büntető világ a gettó van rajzolva, például hosszú szinonim rangsorolja utalni egyes gyógyszerek - a legtöbb szó az úton, lépett a közös amerikai szleng.

Titokzatos fekete lakói Amerikában kezdett, amikor ott volt a kontinensen: a rabszolgák titkolni valamit a tulajdonostól - akkor is, ha ugyanazt a nyelvet beszélik. Mondjuk úgy, hogy megértsék az egyetlen, aki kell.

Tovább Fekete angol pótolni sportok - különösen a kosárlabda. NBA nagy mennyiségben termel konkrét zsargon, lelkesen vesz fel a fiatalabb generáció az utcai kosárlabda.

Interkulturális kommunikáció, a kultúrák közötti kommunikáció - egy biztonsági problémát, és nemzetközi, valamint a nemzetközi. Egy félreértés volt egy csomó hangos és csendes konfliktus: az interperszonális és a nemzetközi, valamint egy félreértés a néger angol nyelven is.

Például, a szó rossz (rossz) afroamerikai átgondolását, azok szellemét: van egy pozitív meghatározás azt jelenti, büszkeség, lázadás, méltóságát. OdnazhdyvovremyaholodnoyvoynyMuhammedAliskazal, obraschayasknaroduTanzanii: Két rossz wite férfi a történelem a világ, az orosz fehér ember és az amerikai fehér ember. Ők a két legrosszabb emberek a történelem a világ.

Azaz, a két legrosszabb ember a világon - ez egy amerikai és egy orosz. Természetesen Ali volt utalva „a legnagyobb, erős, bátor”, de ő nem érti, és majdnem kitört egy nagy nemzetközi diplomáciai botrányt.

Egy külföldi megérteni afroamerikai is elég nehéz, különösen, ha az utóbbi nem akarja érteni. Megérteni, hogy Fekete Angol átlagos amerikai? Amennyiben az elemek „fekete angol” behatolni a teljes beszéd a népszerű kultúra, break, hip-hop és a rap. Amennyiben azok hoz az internet, az újságok és a televízió. Ha a fehér kultúra átvette a szót, és tette a saját - már értelmét veszti, nem tekintik valami titokzatos. Aztán van, hogy valami újat. És ez egyensúlyt teremt megmarad.

A modern technológiák felgyorsítják a nyelvek konvergenciáját. Ebben az évszázadban számos helyi dialektus eltűnt az Egyesült Államokban. Például csak néhány hangfelvétel van a század elején San Francisco lakói hangjaival, amelyben teljesen egzotikus beszélgetést hall. Ez a dialektus eltűnt. De "fekete angol" maradt. Alig kell közzétenni az általános oktatási dokumentumokat. Elfogadhatatlan, hogy politikai, üzleti vagy technikai levelezésre használja, ami a kényszerű szűrés oka volt. De szükséges-e megtiltani az írást és a költészetet és a prózát, az énekeket énekelni, amelyek közül sokan úgy érzik, hogy a legegyszerűbb módja az érzelmek és érzések kifejezésének?

2. Brodovich OI Az angol nyelv dialektális változékonysága: Aspects-L. Szentpétervár. Izd-vo LSU, 1988.

5. Wentworth H. Szleng / H. Wentworth, S.B. sz. Flexner. 2. kiegészített kiadás. New York: Crowell, 1975.

Kapcsolódó cikkek