Változások a készítmény alfa-levél az orosz betűk

  • Történelem Cirill és Metód
    • Az okok a megjelenését a szláv ábécé
      • Az okok a megjelenését a szláv ábécé - 2. oldal
    • Forrás életrajzát Cirill és Metód
    • Élet és a munka Cyril utazás előtt Moravia
    • Az élet és a munka Metód utazni Moravia
    • Küldés Cirill és Metód morvaországi
    • A tevékenységek a Cirill és Metód morvaországi
      • A tevékenységek a Cirill és Metód morvaországi - 2. oldal
    • Tevékenységek Cyril Metód halála után
      • Tevékenységek Cyril Metód halála után - 2. oldal
    • A kiutasítást Morvaországból Metód tanítványai legközelebb
    • A diákok Metód Bulgária
  • Mik voltak az ábécé cirill és glagolita
    • Áttekintés cirill és glagolita
    • eredetiség cirill
    • Felesleges cirill betűk
    • Eredeti formájában cirill és glagolita betű
    • Az eredete a glagolita ábécé betűit
      • Az eredete a glagolita ábécé betűit - 2. oldal
      • Az eredete a glagolita ábécé betűit - 3. oldal
    • A legtöbb műemlék cirill és glagolita
  • hogy a levél létezett bevezetése előtt a szlávok Cyril ábécé
    • Levelek az út
    • Dokirillovskoe szláv levél
    • A hipotézis egy ősi szláv levél
      • A hipotézis egy ősi szláv levél - 2. oldal
    • Irodalmi források IX-X században.
    • Régészeti dokirillovskogo betűk
      • Régészeti dokirillovskogo levél - 2. oldal
      • Régészeti dokirillovskogo levél - 3. oldal
    • Általános jelentés adatait a kereszténység előtti szláv levél
  • Mi ábécé fejlesztette ki Cyril
    • Mi ábécé fejlesztette ki Cyril
      • Mi ábécé fejlesztette ki Cyril - 2. oldal
    • Az ABC létre Konstantin Filozófus?
    • Bizonyíték létre Konstantin glagolita
    • Bizonyíték létre Constantine cirill
    • A történelem a származási és kezdeti fejlődése ószláv betűk
  • A fejlesztés a szláv cirill betűk Oroszországban és a Szovjetunióban
    • A fejlesztés a szláv cirill betűk
    • Változások a készítmény alfa-levél az orosz betűk
    • Átütemezése orosz betűk
    • A fejlesztés az orosz betűk helyesírás
    • írásrendszerekkel népek Oroszország

Szállítási konténerek Kínából

„ONIST GROUP” kínál gyors szállítás!

Változások a készítmény alfa-levél az orosz betűk

Változások a készítmény alfa-levél orosz betűkkel azok jellegét és célját megoszlanak pas három fő csoportba sorolhatók.

Az első ilyen csoportok esetében a kizárási betűk kölcsönzött a görög ábécé, és a kezdetektől fogva a felesleges továbbításának szláv beszéd, valamint a levelek elavulttá vált eredményeként történelmi változások a szláv, beleértve az orosz nyelvet. Az elején XVIII B. Azaz, idején Péter reformok, mint betűk az orosz ábécé Kilenc: „psi”, „Xi”, „phi”, „izhitsa”, „Omega”, az egyik a két cirill „és” ( „és” - „hasonszőrű”) az egyik a két cirill „s” ( „rendkívül” - „föld”), „jat” és a „jus kis” néha használni az „I” betűvel (a másik három „Yusa” nem áll fenn az orosz levélben korábban).

I. Péter a gyártás, a 1707-1708 kétéves. Az első kifejlesztett irányába egy új orosz úgynevezett „civil” font kizárták az orosz ábécé, kilencből nyolc ilyen levél: „psi”, „Xi”, „Omega”, „Izhitsa”, „jus” és „Pert” ( így "Fitou"), "föld" (így "rendkívül"), "hasonszőrű" (bal "és").

Ezt követően azonban a legtöbb ilyen levelek Peter helyreállt, és a képzés az ABC 1710-ben nem csak a benne „Ifjúság”, „psi”, „Omega”, valamint a lekötés „a” - „Omega” a feliratos felett a „t”. Ennek eredményeként 1711-1735 orosz civil könyvet írt eltérően - akkor az egyik, majd a másik csoport az ábécé.

Változások a készítmény alfa-levél az orosz betűk

Annak ellenére azonban, ez nem az előrelátás és hiányos a péteri reformok, ő a történelem orosz betűk nagy, forradalmi jelentőségű. Világosan megmutatta, hogy szükség van az átalakításra és korszerűsítése az orosz ábécé, a reform azt is eredményezte, hogy számos későbbi reformok által végzett Tudományos Akadémia.

Így 1735-ben a Tudományos Akadémia, felsoroltak kivételével Peter „Yusov”, „pszicho” és a „omega”, tovább kizárták a levél „chi”, „izhitsa”, „rendkívül”. 1738-ban, a Tudományos Akadémia volt egységes írás „és egy tizedes” (egy pont helyett két pont), és az alkalmazás a megrendelt betűk (mielőtt magánhangzó előtt „d” és a szó «Mip» a „világegyetem” érték). Végül a reform a Tudományos Akadémia 1758-ban valahogy újra helyreáll felesleges „izhitsa”.

A legnagyobb viták mind reformja előtt 1917-1918. és miután felveti azt a kérdést, amely a két Kirillovskoye „és” meg kell őrizni az orosz ábécé. Támogatói megőrzése „és pont” ( „és a tizedes”) indokolttá teszik javaslata három nagyon fontos érv: az első, hogy kívánatos-e közelebb az orosz ábécé a nyugat-európai, másrészt az a tény, hogy a csere „és a nyolcas” „és egy tizedes” adna (mivel a kisebb szélessége a gyakran előforduló betű az orosz betűk) megtakarítás mintegy 1% -át a papír írás közben, és a nyomtatás; Harmadszor, sokkal jobb megkülönböztethetetlenségével „és pont” ( „és nyolcas” túl hasonló alakúak, mint a másik két orosz betűk - „n” és „p”).

Annak ellenére, hogy ezek az érvek, elnyerte a támogatók „és a nyolcas”, utal arra, hogy a megőrzése a gyakrabban használt levél vezet egy kisebb változás a hagyományos grafikai orosz betűkkel. Ez is befolyásolja az a tény, próbálkozások, hogy vezessenek I. Péter orosz írást a modell Nyugat-Európa „és a tizedes” helyett „és nyolcas”.

A második csoportba tartoznak módosítások értelmében és alkalmazása a betűk megfelelően a történelmi változások orosz beszédhangok. A legfontosabb változás az érték és a betűk „EP” (b) és a „Ef„(k). Amint azt a 2. fejezetben, a betűk a XIII században. elvesztette hang értéke és már elsősorban jelölésére a keménysége (b) vagy a puhaság (ek) megelőző mássalhangzó és jelezzék, yotatsiyu követő magánhangzó. Alkalmazása után a szó betűk „EP” (b) volt túlzott, mivel a keménysége a végső mássalhangzót kellően hiányát jelzi „Ef” betű (k). Azonban akár 1917-1918 év. levél „ER” (b) a végén a szavak továbbra is tenni, hogy a vezető elvesztegetett kiadások jelentős részét a nyomtatott terület a papír.

A reformok szükségességét másik orosz betűk, különösen kizárása ezekből egy két „és”, „ive”, „hőstettek”, „Izhitsa” és a „kemény jel” (a végén szó), amikor elhagyta a reformok XVIII. többször felvetette az orosz közvélemény végén a XIX. Így 1888-ban a kérdés merült fel a jelentésben VP Sheremetevsky a Társaság műszaki ismeretek terjesztését, és 1899-ben - a jelentés professzor RF Brandt a pedagógiai társadalomban. Ennek eredményeként a nyilvános ragaszkodás speciális bizottság alakult a Tudományos Akadémia és az albizottság ebben a kérdésben, amely kifejlesztett egy előzetes ajánlást. Beletelt 8 év az előzetes vált a „végső”. Ugyanakkor az állami jóváhagyást a „végleges” a projekt akadályozta további 5 évre.

Reformja 1917-1918. különösen törlés „ive” és „szilárd” jel a végén a szavak, keserű ellenállás által okozott összes ellenfelek szovjet rendszer, valamint az körök konzervatív jelentős intelligencia. Az első könyvek és újságok nyomtatott nélkül „jat” és a „kemény jel”, vált a gyűlölt éppen azért, hogy az új helyesírás vezették után azonnal a forradalom győzelme és szorosan összefüggő ez a győzelem. Más új helyesírás úgy tűnt, egy kirívó megsértése a törvények a hagyományos műveltség.

Ezért továbbra is megtartja, miközben saját kiadók és nyomtatók makacsul továbbra is kinyomtathatják kiadásban a régi helyesírás. Ahhoz, hogy leküzdje ezt az ellenállást, még azt is el kellett távolítani adminisztratív eszközökkel egy sor nyomtatás minden betű kirakva „jat” és a „kemény jel”. Ez vezetett ahhoz, hogy néhány éven belül a forradalom után szó helyett a „kemény jel” használt aposztróf.

A legtöbb kérlelhetetlen ellenségei a szovjet rendszer nem ismeri fel az új helyesírási egészen napjainkig. Így szinte az összes kiadványai az orosz ellenforradalmi emigráció külföldön nyomtatott régi helyesírás. Számos kísérlet, hogy feltámassza a régi helyesírás készültek is a német fasiszták a szovjet általuk elfoglalt. Így, ahogy ez történt a Cirill és Metód, a harc a bevezetése egy új, könnyebben elérhető, hogy az emberek írásban egybeolvadt a politikai harc erői között a haladás és a reakció erői.

A harmadik csoport az alfabetikus reformok közé bevezették az orosz ábécé hiányzó új leveleket.

Ennek eredményeként ezek a változások a 33 betű a modern orosz ábécé is szükség van, és szinte elegendő a megfelelő átadását orosz beszéd, persze, feltéve, hogy az uralmat az orosz levél phonemically morfológiai elvét.

Azonban 33 az orosz ábécé betűit kell átadni 39 különböző fonéma modern orosz nyelv, nevezetesen:

Viszonylag pontos továbbítása fonetikus készítmény az orosz nyelv érhető el az orosz betű következik.

Öt orosz magánhangzó fonéma küldött egy levelet, hogy tíz magánhangzó betűt: A - Z, a - e, e - e, y - w, s - u. E tíz betűt az öt felé történő továbbítására használt kombinációja a megfelelő magánhangzó mássalhangzó „d” vagy jelezze a lágy kiejtés az előző mássalhangzó.

Ezen kívül két betű - b, b - nem a fonémák nem képviselnek, és szolgálják elsősorban azt jelzi, hogy meg kell, hogy kövesse egy magánhangzó hangsúlyos, mint írva megjegyzi (b, b), vagy azt, hogy az előző mássalhangzó van szükség, hogy mondjuk a legkevésbé (ek).

Ez a két funkciók orosz ábécé és helyesírási nyújt különbségtételt keménysége és lágysága írni mássalhangzó fonémákat p, b, f, c, m, d, m, n, n, p, s, az használja őket fele annyi mássalhangzók.

Így segítségével 33 orosz betűk lehetséges viszonylag pontos továbbítását szinte mind a 39 fonéma az orosz nyelvet.

Mint említettük, a Szent Cirill betűk a múltban használt, nem csak a hangok, hanem jelzi a számok; utalni az ilyen használat a betűk rájuk került le a tetején a speciális vízszintes rudak - titlos. A XIV-XV. Arab számokkal megjelent Oroszországban; voltak a XVII században viszonylag széles körben elterjedt. és végül kiszorult Szent Cirill szláv-számjegyek a XVIII században a polgári nyomtatás. bevezetése után Peter a civil ábécé.

Kapcsolódó cikkek