főszereplők

a megjelenés sorrendjében

  • Danglars - Könyvelő a "fáraó" (Marseille Érkezés, 1815). Az irigy ember volt a kezdeményezője az írás hamis tudósít Dantes. Most esett az összes partner, nem érzett bűntudatot. Azonban elhagyta Marseille. A spanyol polgárháború volt elfoglalva, a kínálat a francia hadsereg, és egy vagyont, amit (Story Caderousse 1829). Ő csak szeretik a pénzt, így a Monte Cristo grófja, mint bosszú a árulás használja, mint a gyengeség. Kérésére a gróf barátja, Luigi Vampa rabló ellopta Danglars, és tagadta az éhség azáltal, hogy élelmet vásárolni milliók. Amikor Danglars nem maradt pénz, Earl hadd menjen, mert úgy érezte, hogy túlzásba vitte azt az előző áldozatok. Danglars volt az első, aki megbocsátja a gróf, és az utolsó, aki megérdemel megbocsátás. (Vamp felsorolása Luigi; 1838).
    • Baron Danglars - párizsi bankár. (Korlátlan hitel, 1838)

  • Gaspard Caderousse - testre szomszéd Dantes és az apja. (Apa és fia, 1815). Az egyik a három bűntársai, aki írt egy felmondását Dantes. Azonban, hogy részeg volt, és nem vette komolyan írásban felmondás, azt hitte, hogy egy vicc. Később ő lett a tulajdonosa az éttermet "Garsky Bridge" (Tavern "Garsky Bridge"; 1829). ahol a kapzsiság okozta, hogy embert ölni, és lesz egy bűnöző. (Véres eső; 1829). Edmond Dantes különböző címeken vesz részt többször biztosított neki a lehetőséget, hogy legyen egy ember. Sőt, még csak nem is bosszút Caderousse, de csak megadta neki a megfelelő választás, és ez volt a teszt. Mivel a hely a Monte Cristo gróf Caderousse elé a választás -, hogy elhagyja a büntető idő, illetve folytatni gonosz módon véget a patthelyzet. Caderousse nem tudta megtagadni a könnyű pénz, és amikor ő és Benedetto ment a rablás Monte Cristo grófja, elestem a kezében a „barát” - Benedetto (Hacking 1838).
    • Mr. Paita - az egykori pék; bűntársa Andrea (pék Residence nyugdíjazás; 1838)

  • Mercedes Herrera - menyasszony Dantes (Catalano, 1815). Miután egy év és egy fél letartóztatása után Dantes házas Fernand.
    • Countess de Morcerf - gróf felesége de Morcerf és Albert édesanyja. (Első ülés, 1838)
  • Fernand Mondego - unokatestvére Mercedes; halász (Catalano, 1815). Szerelmes Mercedes. ment árulja Dantes. Ezt követően ment a hadsereg lépett elő az általános, megkapta a grófi címet. A görög elleni felkelés a török ​​pasa Ioannina elárulta Ali Tibelina. Kifinomult volt a bosszú az Monte Cristo grófja. tette közzé a halála körülményeinek Ali Tibelina vezetett a tárgyalás a Comte de Morcerf, a bukása, és a legfontosabb dolog számára - és a megvetés Mercedes Albert (Court 1838). Története Fernand véget ért, mint illik egy katona, lőtték a templomban.
    • Comte de Morcerf - nyugalmazott tábornok; peer Franciaország parancsnoka a Becsületrend. (Első ülés, 1838)
  • Pamphilus - a tulajdonos az étterem „tartalék” - egy hely, ahol Danglars. Fernand és Caderousse írták felmondását Dantes. és ahol Edmond volt, hogy megünnepeljék az esküvőjét Mercedes. (Apa és fia, 1815)
  • bíró - a rendőrség biztos, aki letartóztatott Edmond a „tartalék” az esküvője napján. (Eljegyzése, 1815)

  • Marquis de Saint-Meran - apja Rene; Valentina nagyapa. Mérgezett Villefort (Assistant királyi ügyész, 1815)

  • Marquis de Saint-Meran - anya Renee (Assistant királyi ügyész, 1815); nagymama, Valentina; Ez volt mérgezett Villefort (Marquise de Saint-Meran, 1838).

  • Antoine - a börtönőr a Chateau d'If. (Chateau d'If; 1815)

  • XVIII - Franciaország királya. (Small pihenésre Tuileries; 1815)

  • Duke Blacas - udvaronc. (Small pihenésre Tuileries; 1815)

  • Mr. Dandre - miniszter rendőrségi. (Small pihenésre Tuileries; 1815)

  • Általános Flavio Quesnel - royalista, akinek párbaj megölt Noirtier; Franz d'Epinay apja. (Small pihenésre Tuileries; 1815)

  • M. de Boville - főfelügyelő börtönök, meglátogatta a Chateau d'If egy év után volt Edmond Dantes (A rab és rab őrült eszeveszett, 1817). Ő Dantes álcázott magas rangú képviselője a római banki Thomson és French vásárolt számlák Morrel (Prison listákat, 1829).

  • parancsnok Ifs zár (mad fogoly, és elítéljék kétségbeesett, 1817)

  • Abbe Faria - olasz pap, a második apám Edmond; ő szomszédja a kamrában a Chateau d'If. A bölcs ember, tanított Dantes körül. Mindenki azt hitte, őrült, mint az ő szabadságát felajánlotta kincseket. Csak Edmond megtudta, hogy ezek a kincsek nem a gyümölcs egy beteg képzelet. (Mad fogoly, és ítélni kétségbeesett; 1817)
    • # 27 - a neve Faria kamera a száma. (No. 34 és No. 27, 1817)

  • új parancsnok Chateau d'If - kezdték hívni foglyokat kamerák számát. (Mad fogoly, és ítélni kétségbeesett; 1817)
  • Cardinal Spada - egy Abbe Faria. (Treasure Abbe Faria)

  • Sándor pápa VI - megmérgezte Cesare Spada remélve, hogy kincsét. (Treasure Abbe Faria; 1498)

  • Cesare Borgia - mérgezett Cesare Borgia, abban a reményben, hogy a kincs. (Treasure Abbe Faria; 1498)

  • Cesare Spada - bíboros, a tulajdonos a számtalan kincseket, amelyek megtalálhatók Edmond Dantes; megmérgezték. (Treasure Abbe Faria; 1498)

  • Guido Spada - unokaöccse Cesare Spada. örököse a kincs, ezért is megmérgezték. (Treasure Abbe Faria; 1498)

  • Dr. Chateau d'If - ellenőrizte, hogy abbé Faria meghalt pontosan. (Harmadik fit; 1829)

  • sírásó - Dantes dobta a „temető” Chateau d'If, amikor varrt magát a szervezetben helyett Abbe Faria táska. (Cemetery Ifs zár; 1829)

  • host tartans „Fiatal Amelia” - Dantes vette a hajót, amikor megszökött a börtönből. (Island Tibulen; 1829)

  • Jacopo - tengerész „Fiatal Amelia” Edmond Dantes húzta ki a vízből, amikor Dantes kiszabadult a Chateau d'If; Később ő lett a tengerész, a Monte Cristo grófja. (Island Tibulen; 1829)

  • tengerész a „fáraó” - tagja a „Fáraó” parancsot. Volt az első ismert személy, akivel még a börtönben, és Dantes, miután a tengerész nem ismerte fel. (Idegen, 1829)

  • Madeleine Radel - feleség Caderousse ő uszította a férje ölni Mr. Zhoannesa. (Restaurant "Garsky Bridge"; 1829)
    • Karkonta - Caderousse beceneve felesége, hiszen ő egy faluból Karkonte. (Restaurant "Garsky Bridge"; 1829)

  • Viscount Albert de Morcerf - fia Fernand és Mercedes (Olaszország Szindbád, a tengerész, 1838). A római karnevál találkozott a Monte Cristo grófja. Ő rabolta el rablók. Earl megvette (katakombák San Sebastiano, 1838).
  • Emmanuelle ERBO - vezető ügyintéző Morrel; Segítettem neki, amikor nehéz Morrel, szinte az összes többi alkalmazottak hagyta (Kereskedelmi ház Morrel, 1829); férje Julie (Morrel család, 1838).

  • Cocles - hű pénztáros Morrel haza. (Kereskedelmi ház Morrel, 1829)

  • Julie Morrel - lánya Pierre Morrel. Maximilian testvére. Amikor az apja volt probléma, megkapta a vörös selyem erszényt, amely megállapította a számlát Morrel, nagy gyémánt és egy megjegyzés által aláírt Szindbád, a tengerész. (Kereskedelmi ház Morrel, 1829)
    • Julie ERBO - Emmanuel felesége. Ő tartotta a pénztárcáját, ami rejtélyes módon, és a mentett apja és családja becsületét. (Morrel család, 1838)

  • Madame Morrel - feleség Morrel. (Kereskedelmi ház Morrel, 1829)
  • Penelon - tengerész a „fáraó”; Látta, hogyan halt meg, „fáraó”. (Kereskedelmi ház Morrel, 1829)

  • Franz de Quesnel, Baron d'Epinay - barátja Albert de Morcerf. Szindbád, a tengerész hívták meg a mesés barlang a sziget Monte Cristo. Később találkozott a Monte Cristo, és rájöttem, hogy Szindbád, és a gróf - a férfi. (Olaszország Szindbád, a tengerész ,. 1838)
    • Aladdin - ezen a néven Franz volt a barlangban, a sziget Monte Cristo.

  • Maestro Pastrini - a tulajdonos a „London” szálloda Róma, ahol Albert de Morcerf élt a karnevál idején. Franz d'Epinay és a Monte Cristo grófja. Maestro Pastrini mondta Albert és Franz a történetet, hogy Luigi Vampa volt a rabló. (Olaszország Szindbád, a tengerész ,. 1838)
  • Gaetano - a tulajdonos a hajót, amelyen Franciaország érte el a szigetet Monte Cristo. (Olaszország Szindbád, a tengerész ,. 1838)

  • Kama - Tie "Saint Ferdinand"; Voltam a barlangban Monte Cristo. (Olaszország Szindbád, a tengerész ,. 1838)

  • Ali - néma szolga Monte Cristo grófja; Núbiai. (Olaszország Szindbád, a tengerész ,. 1838)

  • Giovanni - egy matróz a hajó Gaetano. (Az Ébredés 1838)

  • Luigi Vampa - nemes rabló; Egy Monte Cristo. (Római rablót 1838)

  • San Felice gróf - volt a tulajdonosa, Luigi előtt Vamp lett rabló. (Roman rablók)

  • palestrinsky pap - tanár Luigi. (Roman rablók)

  • Baron Cerveteri - volt a házigazdája Teresa. (Roman rablók)

  • Kukumetto - kegyetlen vezér; Meggyilkolták Luigi Vampa. Elrabolta Rita és követelte váltságdíjat apja; Amikor Carlinit azt mondta, hogy a barátnője, Kukumetto becsapta őt, hagyja, hogy a lány kezét. (Roman rablók)

  • Carlini - egyik Kukumetto banditák; Kukumetto megölték a hátsó. Amikor Kukumetto ellopta a lány, és megerőszakolta őt, Carlinit nem árulja el érzelmeit, de megölte Rita, annak érdekében, hogy elmossa a szégyen. (Roman rablók)

  • Carmela - leánya gróf San Felice. akinek Vamp a szeszély Teresa ellopta a ruhát, amelyben Carmela szabadságon volt. (Roman rablók)

  • Beppo - Warden börtönben, amelyben ült Peppino. (Vision 1838)

  • Peppino - rabló vámpírok. Bebörtönözték, és ítélték decapito (guillotine), de kegyelmet kapott erejének köszönhető, Monte Cristo. (Vision 1838)
    • Rocca Priora - valódi nevén Peppino. (La Mazzolata; 1838)

  • Andrea Rondolo - az elkövető, akit gyilkosságért ítéltek és ítéltek mazzolata (rúgás csikk) ugyanazon a napon Peppino; de még nem kegyelmet. (Vision 1838)

  • Mr. Giovanni Bertuccio - rendszergazda grafikon Monte Christ (La Mazzolata, 1838); örökbefogadó apa Benedetto. Villefort próbált bosszút állni az a tény, hogy nem büntetik a gyilkosok az ő testvére. (Vendetta; 1838)

  • Duke Bracciano - a tulajdonos a labda után a karnevál. (Katakombák San Sebastiano, 1838)

  • Duchess Bracciano - a felesége a herceg Bracciano (katakombák San Sebastiano, 1838)
    • Oszlop - nee hercegnő.

  • Beppo - 15 éves fiú, egyik rabló Luigi vámpírok. A karnevál, s változott a lány, és elcsalta Albert de Morcerf a rablók. (Katakombák San Sebastiano, 1838)
  • Germain - Albert inas. (A vendégek Albert, 1838)

  • Mrs. Hermine Danglars - a felesége báró Danglars. (A vendégek Albert, 1838)
    • Hermine de Server - a név Danglars házasság.
    • Hermine márki Nargon - Danglars név első férjétől, Marquis de Nargon.

  • Lucien Debray - személyi titkára a belügyminiszter; Minden Alber és szerető asszony Danglar (Alber vendég; 1838). Financial News továbbított Danglars, és ő hozta őket a férjének. amely attól függően, a híreket, vásárolni, eladni, részvények, stb De egy nap, nem beavatkozása nélkül a Monte Cristo grófja. Debray tolmácsolta a hamis hírek, ami a csőd Danglars (Telegraph, 1838).
  • Beauchamp - újságíró; Minden Alber (Alber vendég; 1838).

  • Eugenie Danglars - leánya Danglars. (A vendégek Albert, 1838)
    • Leon d'Armilly - fiktív testvére Louise d'Armilly. Ez a név adott Eugenie, amikor együtt Louise futott ki a házból. (Az út a Belgium, 1838)

  • Gróf Raoul de Château-Renaud - barátja Albert. (A vendégek Albert, 1838)
  • közjegyző - eladta a házat Auteuilben Monte Cristo grófja. (M. Bertuccio; 1838)

  • A portás ház Auteuil. (A Ház Auteuilben; 1838)

  • Izrael - testvére Bertuccio. Megölték. Miután Villefort nem nézett a gyilkosok Izrael Bertuccio megpróbálta megölni. (Vendetta)

  • Assunta - a felesége Izraelben. Ölték fogadott fia Benedetto. (Vendetta)

  • Benedetto - natív fia Villefort és Danglars. fogadott fia Bertuccio. Erőszakos bűnözők. (Vendetta)
    • Prince Andrea Cavalcanti - legenda Benedetto Párizs (Andrea Cavalcanti, 1838). Mindezek a kellékek szükségesek, hogy Benedetto ki, hol van a leendő vőlegény észre Danglars. És amikor Danglars bejelentette eljegyzését Andrea Cavalcanti és Eugenie Danglars. rendőrség jött, hogy letartóztassák a veszélyes bűnöző Benedetto (itt is, nem volt beavatkozás nélkül a Monte Cristo grófja) (a házassági szerződés, 1838).
    • Comte de Mauleon - ezt a nevet Benedetto magát a tulajdonos a szálloda Chapelle-en-Serval, aki adott neki egy lovat, amikor Benedetto elmenekült Párizsból. (A szálloda "Bell és Bottle", 1838)

  • Mr. Zhoannes - ékszerész, aki vásárol egy gyémánt és Caderousse Caderousse, aki megölte. (Vendetta; 1829)

  • Heloise Villefort - második felesége Villefort. aki imádta a fiát, és az ő kedvéért ő mérgezte a Marquis de Saint-Meran. Marquis de Saint-Meran. Barrois és próbálta megmérgezni Valentin (Gray almán gőz, 1838). Imádása fia, Villefort, amikor itt az ideje, hogy válaszoljon a bűncselekmények, mérgezett és fia (Atonement, 1838).

  • Edward Villefort - kis fia Heloise és Villefort (szürke tarka pár; 1838). Imádása fia, Villefort, amikor itt az ideje, hogy válaszoljon a bűncselekmények, mérgezett és fia (Atonement, 1838).

  • Job - ló zsoké Monte Cristo Vamp. (Robert the Devil, 1838)

  • két közjegyző - összeállította akarat Noirtier. ahol imádott unokája fogja veszíteni az örökség, ha feleségül Franz d'Epinay. (Will, 1838)

  • távíró - öreg, akinek a szeretete kertészeti vezetett a csőd Danglars. (A módszer megszabadulni termelő származó pele, hogy enni a barack, 1838)

  • Mademoiselle Cornelie - szobalány bárónő Danglars. (Family jelenetek; 1838)

  • d'Avrigny - Villefort háziorvos. (Marquis de Saint-Meran; 1838)

  • Mr. Deschamps - közjegyző Villefort család. (Promise; 1838)

  • Kurshid - szeraszker Sultan, aki elárulta a családot Fernand Ali Tibelina. (Hyde)

  • Philippe - miniszter Tir Gosse, ahol képzett Monte Cristo grófja. (Írunk Ioannina, 1838)

  • Florentin - inas Morcerf család. (Utazás, 1838)

  • Fanny - Villefort család leány. (Recognition 1838)

  • Etienne - inas Danglars. (Banker és lánya; 1838)

  • Tom - Andrea driver. (A házassági szerződés 1838.)

  • A rendőrség biztos - lépett Danglars háza. Andrea letartóztatni, amikor Danglars kész volt aláírni a házassági szerződés, Andrea és Eugenie. (A házassági szerződés 1838.)

  • háziasszony "Bell és Bottle" - ebben a szállodában megállt elszabadult Eugenie Danglars és Louise d'Armilly. és megszökött a rendőrség Benedetto. (A szálloda "Bell és Bottle", 1838)

  • csendőrök - letartóztatták Benedetto a hotel „Bell és Bottle”. (A szálloda "Bell és Bottle", 1838)

    Webtárhely uCoz

    Kapcsolódó cikkek