Az oroszok ukrán "szabadsága" - "cads és geeks" - komor griffin - a világ teremtője és megőrzője
Dnny
Amint az várható volt, a törvénytervezet „A nyelv” jelentősen kibővíti a jogok az orosz nyelv, komoly irritációt okozhat az ukrán nacionalisták. Melyik közzé honlapján Lviv a nacionalista mozgalom „Szabadság” - bírálta őt összeomlott passionaries „svidomye” ukrán Irina FAHRION, aki írta a cikket „A jogot, hogy degradáció, degeneráció és yanycharstvo” On nyelvek „Törvénytervezet”.Továbbá a dokumentumot "rendszeres jelenségnek tekintette a posztkoloniális fejlődés Ukrajnában a nem ukrán politikai pszeudo elit mellett". Szerinte a törvényjavaslat azért jelent meg, mert Ukrajnának a keleti és a dél-ukrajnai "etnikai struktúra" megváltozott a bennszülött etnózis - ukránok elnyomásával és népirtásával.
Érdekes, amikor az ukránok radikális etnikaiak voltak például a Krímben? Igen, és Ukrajna keleti régiói egy része Oroszország részévé vált ... de ezt Pani Pharion inkább nem említi.
Ráadásul az ő őrültsége lendületet kap. Irina Farion, amint azt mondják, felmerült. Hívta a számlát „a jogot, hogy az erkölcsi hanyatlást, degeneráció és yanycharstvo”. És a választás joga a nyelv a kommunikáció és a tanulás, a képesség, hogy tartják magukat a kétnyelvű emberi aktivista „Freedom”, mint a megfelelő „lerészegedni, betakarják a füst, a gyógyszerek, a káromkodás, hogy egy cad és geek.” Más szavakkal: „Ha beszélünk az orosz és szeretné, hogy a gyerekek tanítják az orosz, - akkor - sonka, liba, használ trágár beszédet, részeges és drogfüggő.” Úgy tűnik, még maga a Passionaria sem emelkedett ilyen magasra.
És itt az ideje, hogy tiltakozzon. A szovjet korszakban senki sem tiltotta meg az ukrán nyelvet. A dolgozott ukrán színházak, iskolák, újságok megjelentek, könyveket nyomtattak. Csak a hivatalos dokumentumot végzett az orosz, de nem azért, hanem mert sokkal kényelmesebb. Ráadásul az állampolgárok nem akartak ugyanolyan okokból beszélni ukránról. Önmagában az ukrán nyelvet annyira kényelmetlen, hogy meg kell gondolni minden második szó - úgy hangzik, hogy fel fogja ismerni a környező és ha nem torzítja a jelentését, amit mondott korábban, míg az orosz nyelv semmi. Classics ukrán irodalom forradalom előtti időkben panaszkodott, hogy az ukrán nyelv - az a nyelv a háztartásban. Ezeken a családokon beszéltek, de az utcára mentek, inkább oroszul beszéltek. Logikusan, Farion, mindnyájan "bűnözők és geek" voltak.
Ha az ukrán és az orosz nyelveket külső tényezőkkel hasonlítja össze, olyan lesz, mintha jó külföldi autót és a "Zaporozhets" -ot egymás mellé rendeznének. Világos, hogy közülük melyik a Zaporozhets ...
Ukrán állampolgárok, inkább az orosz nyelv, egy aktivista a „Freedom” nevezett „az örökölt az egykori gyarmatosító”, amelyre szükség van, hogy új körülmények az élet, ami előbb-utóbb fognak beszélni ukrán, és kijutni a zsákutcából a történelem.
Nem nehéz kitalálni, hogy milyen feltételek mellett gondolkodik - az orosz nyelv teljes kihasználása a közélet minden területéről. Még jobb, minden szórakoztató szóval, amelyet nyilvános helyeken szólal meg. Ez az, amikor az orosz nyelv hamarosan ukránul beszél.
De ez nem minden. Farion tagadja a személynek a saját nevéhez fűződő jogát, amelyet a törvényjavaslat rögzít. Nicholas, összhangban az ukrán átírás, az útlevél Mikola, és Sergei - Sergiy. A negatív, véleménye szerint "a nyelvi abszurditás csúcsa" és a "tompa tudatlanság".
A nacionalista szenvedélyes kétértelműen ismeri a kétnyelvűséget, és így hasonlít az Orwell "1984" című regényeire.
Nos, végül felsorolom a kis gyöngyöket. Minden oroszul beszélő ember "idegen mentalitású ember". Az oroszországi telepesek, akik a szovjet történelem különböző időszakaiban Ukrajnába költöztek, "kívülállók". A törvényjavaslat egésze "a degeneráció és a ukránfóbia erőteljes keveréke" ... A Farion iránti elégedetlenséget olyan vegyes házasságok okozzák, amelyek hozzájárultak az orosz nyelv elterjedéséhez Ukrajnában.
Olyan modern nacionalista lelkesedés Lvivből, Malvina félrevezető megjelenésével, de a kék íj nélkül a hajában és a közelben lévő Artemon csoklyal. De - erős gyűlölet érzésével minden orosz, beleértve az orosz nyelvű ukrán állampolgárokat is.
Forrás nincs megadva