Japán nyelv nyelvtani

Igék változik az időben (jövő idő, mint olyan, nem létezik két alkalommal - a múlt és a permeátum), tagadás, hangulat, szem előtt tartva, meg udvarias és tiszteletteljes bánásmód a másik félnek.

Minden igék szótag egy oszlopon う (V) táblázat hiragana (う, く, す, つ, ぬ, む, る, ぐ, ぶ). A mai japán nincsenek igék ふ (fu), ゆ (yu), ず (zu) づ (zu), ぷ (PU); ige 死 ぬ (sinus - die) - az egyetlen Souse a ぬ (nu).

Igék 3 csoportra osztjuk: 五 段 (Godan, I. típusú), 一段 (itidan, II típus), és 不規則 動詞 (fukisoku hogy: B szabálytalan, szokatlan, különleges ige.). Példák konkrét igék a modern japán:
  • ige 変 格 [henkaku. szabálytalan ragozás] - 来 る ( "tyúk" -, hogy jöjjön) és す る ( "Sura" -, hogy nem);
  • 得 る ige, amely az egyetlen ige Nidan (二段 - „két sorban”);

Igék I típusú (év) végződnek う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む és néha る. Ez a fajta igék kapta a nevét (Godan, 五 段 - „öt sorban”) az a tény, hogy amikor igeragozás, az utolsó szótag az ige helyébe egyik szótag azonos számú hiraganát asztalra. Így a igevégződés változások mind az 5 hiragana szótagban egy sort. Egyes esetekben az ige hozzáad egy további utótagot.

Példa ige konjugációk 話 す (Khanas) - "beszél."

Több hiragana táblázat, amelyből készítették cserélni a szótag

Ha az ige végződik szótag う (y) (mint a példában 買 う [kau] - fly), a negatív formában う helyébe わ (VA) (買 わ な い [kavanay] -, hogy nem vásárol). Ez annak a ténynek köszönhető, hogy a kialakulása során a negatív formák, う tekinthető a szótag „wu” (買 う - „cava”), bár a legtöbb szótag „woo” a modern japán nem.

Verb あ る (aru) - "lenni, élni, létezni," kifejezi a létezését, de nem (vagyis negatív formában az ige) formájában fejezik ki, melléknév な い (nai) (ahelyett あ ら な い (Arana)). Egyes szótárak な い (Nai) jelzi, mint egy ige. Azt is gyakran használt, nem szabványos kötőmódban あ ら ず (aradzu) és a permeátból negatív időt あ ら ぬ (Aran) ige あ る.

Igék végződnek II típusú (い) る vagy (え) る. Úgy is nevezik több ige magánhangzó (mint a bázis áll szótagszám és a végén egy magánhangzó hangja) vagy igék itidan (一段 - „number one”, mivel a konjugáció az utolsó szótag változik a szótagok egysoros). A szótár igék itidan megadható vég nélkül る.

Példa táblázat konjugációs ige 食 べ る (taberu) - van, enni.

Rendszer megváltoztatja szótag

Egyszerű múlt idők

Egyszerű múlt idő

Egyszerű permeátum negatív ideje

Egyszerű múlt negatív ideje

る -> な か っ た (nakatta)

食 べ ろ (tabero) vagy 食 べ よ (tabeo)

る -> ろ (ro) vagy よ (g)

Ige 呉 れ る (kureru) elengedhetetlen く れ (Kure) helyett く れ ろ (kurero). Minden más esetben ez a konjugált a szabályokat.

Az ilyen típusú igék す る (lásd fentebb) - "csinálni", és 来 (る) (く る - kuru) - "jönnek". A konjugáció számukra nem vonatkoznak az általános szabályokat és azokat meg kell emlékezni külön-külön.

Egyszerű múlt idők

Egyszerű múlt idő

Egyszerű permeátum negatív ideje

Egyszerű múlt negatív ideje

せ よ (SEO) vagy し ろ (szír)

し よ う (ezeket a dolgokat :) vagy せ よ う (SEO :)

こ れ る (koreru) vagy こ ら れ る (korareru)

A japán, egy nagyon nagy számú igék ~ す る, így viszont még három csoportra oszthatók:
  • Igék kialakítva főnevek mellett す る. Példák: 勉強 す る (Benko: Sura), 注意 す る (tyuuysuru), 過 労 死 す る (Karo: Cizur), 長生 き す る (nagaykisuru), 値 す る (ataysuru)
  • Igék nélkül す る nem használható más szófajok. Példák: 発 す る (hassuru), 接 す る (sessuru), 達 す る (tassuru)
  • Igék ん ず る, csak akkor kell használni, mint egy ige. Példák: 存 ず る (dzonsuru), 感 ず る (kansuru), 先 ん ず る (sakinsuru), 重 ん ず る (omonsuru). Igék ez a csoport rendszerint konjugált, mint itidan de a konjugáció "ず る" szubsztituált "じ る" (jiru) (存 じ る (dzondziru), 感 じ る (kandziru), 先 ん じ る (sakindziru), 重 ん じ る (omondziru)).
来 る ige főleg előtagként a többi szakaszon a beszéd jelezve fellépés. Közvetlenül a "gyere" 来 る fejezi csak や っ て く る (yattekuru).

Verb 得 る (う る (uru) vagy え る (kor) - "kap", "hogy képes, hogy képes legyen") az egyetlen alkalmazott modern japán ige Nidan (二段 - "két sorban").

う る (uru) / え る (kor)

Negatív permeátum idő

Negatív múlt

Ha 得 る a végén egy mondat, vagy egy utótagot べ き (vokál) (terminális forma) megengedett két olvasási う る, え る. Amikor használni egy főnév (attributív forma) 得 る olvasni う る (URU), így え る も の (erumono) - téves, う る も の (urumono) - helyesen.あ り 得 る átjárja időt formák olvasni あ り う る (ariuru). Minden más esetben, az olvasás egy asztal.

Íme röviden, hogy jobban emlékeznek a szabályokat gyors meghatározását az idő az ige:
  1. Utolsó alkalommal - a szótár formájában ige (mivel adott a szótárban), végződik ~ う (~ yi), ~ く (~ ku), ~ ぐ (~ gu), ~ す (~ su), ~ つ (~ Tsu) , ~ ぬ (~ nu), ~ ぶ (~ bu), ~ む (~ MU) vagy ~ る (~ ru). A pontos idő elismert vagy a szövegösszefüggésből, vagy egy későbbi időpontban, az alábbi képlet szerint:

つ も り (Tsumori)
vagy
は ず (Khadziev)

Példák: す る つ も り (Tsumori sura), 食 べ る は ず (taberu Khadziev).

Példák: し た (szitán), 食 べ た (tabeta).

  • Beszivárog negatív idő -

    Példák: し な い (Sinai), 食 べ な い (tabenay).

  • Korábbi negatív idő -

    Példák: し な か っ た (sinakatta), 食 べ な か っ た (tabenakatta).

    TE) (a típusú igék II)

    és (a típusú igék I. és rendhagyó igék)

    Példák: し (B), 食 べ て (tabete), 書 き (kaki).

  • て -forma (kapcsolat forma) -

    Példák: し て (Shite), 食 べ て (tabete).

    Példák: す れ ば (sureba), 食 べ れ ば (tabereba).

    Példák: し た ら (Sitar), 食 べ た ら (tabetara).

    körülbelül :) (az ige I. típusú)
    vagy

    E :) (II típusú igék és a szabálytalan igék)

    Példák: し よ う (ezeket a dolgokat :), 食 べ よ う (tabeo :), 書 こ う (megszűnt :).

    kor) (minden ige kivételével す る)

    出来 る (Dekiru) (ige す る)

    Példák: 書 け る (Kakeru), 食 べ ら れ る (taberareru) - gyakran röviden 食 べ れ る (tabereru).

    Példák: さ せ る (saseru), 食 べ さ せ る (tabesaseru).

    Példák: さ れ る (sareru), 食 べ ら れ る (taberareru).

    e) (a típusú igék II)

    e (I. típusú ige す る)

    こ い (Coy) (ige 来 る)

    Példák: せ よ (SEO), 食 べ ろ (tabero), 書 け (Kake).

    Tudását, akkor megtekintéséhez ezen az oldalon.

    A japán, három módja van a kifejező kapcsolatban a másik féllel ige: egyszerű formában (く だ け た (kudaketa) - „durva, nem hivatalos”), egy egyszerű udvarias formában az ige (て い ね い (teyney) - „udvarias, kedves”), és udvariasabb forma (敬 語 (keygo) - "tiszteletteljes nyelv"). Igék kudaketa kialakítva a szabályok szerint a fent leírt. Teinei igék vannak kialakítva az alábbi példaként bemutatott séma szerint:

    Kapcsolódó cikkek