17. kérdés fajta nyelvi szabványosítás a nyelv szabályai
Home | Rólunk | visszacsatolás
A téma a beszéd kultúra, mint egy akadémiai fegyelem szabályai az irodalmi nyelv, fajta kommunikáció, annak elveit és szabályait, etikai kommunikáció, funkcionális stílus a beszéd, az alapjait a művészet a beszéd, valamint a nehézségek szabályainak alkalmazása a beszéd és a problémák a jelenlegi állapot a beszéd kultúra a társadalom.
A legfontosabb feladata a fegyelem:
Konszolidáció és készségek fejlesztése a normák az orosz irodalmi nyelv;
Kialakulása kommunikatív kompetencia a szakember;
Képzés szakmai párbeszéd a választott szakterület;
A készségek fejlesztése a keresést és információk kiértékelése;
Fejlesztése verbális készségek felkészülni nehéz szakmai helyzetben a kommunikáció (tárgyalások, megbeszélések, stb);
Javítása nyelvű kultúra, a képzés a beszéd azt jelenti, hogy létrehozni és fenntartani baráti személyes kapcsolatok.
Kultúra beszéd három szempontot:
Tartsa be az etikai normák betartásával és a résztvevők kommunikálni, barát, tapintattal és érzékenységgel, hogy az etikai kommunikáció.
Etikai normák megléte szükséges része a beszéd, és a beszéd, viszont egy fontos része az általános kultúra a személy.
„Szóval, a kultúra a beszéd - ez a választás, és a szervezet a nyelven azt jelenti, hogy egy adott helyzetben kommunikáció megfelel a modern nyelvi normák és etikai kommunikációs lehetővé teszi a legnagyobb hatást elérésében kommunikatív feladatokat” - fogalmát határozza meg a beszéd ismert kortárs nyelvész EH .Shiryaev.
A kifejezés számos jelentéssel beszédet. A cég főleg az értékek a következők:
„A kultúra a beszéd - és egy sor rendszer tulajdonságainak és minőségének a beszéd, beszél róla tökéletesség”;
„A kultúra a beszéd - területe a nyelvi rendszerének ismerete kommunikatív tulajdonságokat a beszéd.”
Először - néhány szó a norma egyáltalán, nyelvtől függetlenül.
A koncepció a szokásos szabályok fontosak sokféle emberi tevékenység. Vannak normák áruk előállítása (például a gyárban) és a normál, t. E. A műszaki követelmények, amelyeknek e termékeknek meg kell felelniük. Táplálkozási mondani élelmiszer szabványok, a sportolók halmozott "bizonyos szabványokkal (futás, ugrás). Senki sem vonja kétségbe azt a tényt, hogy minden civilizált társadalomban vannak normák az emberi kapcsolatok, az etikett norma; mindannyiunknak van egy ötlete, mi a normális emberi kommunikációt, és hogy nem normális, túllép egy bizonyos íratlan szabályokat.
Norm a nyelvet. És ez teljesen természetes: a nyelv - szerves része nemcsak a civilizált, de általában minden emberi társadalomban. Standard - egyik központi fogalma a nyelv, de nem tudjuk azt mondani, hogy minden nyelvészek értelmezi ugyanúgy.
A kifejezés ráta nyelvészek kétféleképpen - széles és keskeny.
Tág értelemben a norma utalhat ilyen eszközöket és módokat a beszéd, amely spontán, spontán kialakult évszázados, és amelyek általában megkülönböztetik az egyik faj a másik nyelvet.
A szűk értelemben vett norma - az eredmény egységes szerkezetbe foglalja a nyelvet. Természetesen a kodifikáció alapja a hagyomány, a nyelv, a közösségi életben, bizonyos íratlan, de általánosan elfogadott módon használja nyelvi eszközök. De fontos, hogy ebben az esetben a kodifikáció - céltudatos rendelés is, tekintettel a nyelvi és annak használatát. Eredmények kodifikációs tevékenység - és részt elsősorban nyelvészek - tükröződnek a normatív szókincs és a nyelvtan. A norma eredményeként kodifikációs elválaszthatatlanul kapcsolódik a fogalom az irodalmi nyelv, amely más néven normalizált vagy kodifikált.
A norma alapja a szokásos nyelvhasználat és óvatos a nyelvi újítások. „A norma felismerte, hogy mi volt, és bizonyos mértékig, hogy van, de nem, mi lesz” - írta egy híres nyelvész AM Peshkovski. Elmondta, az ingatlan és az irodalmi normák, az irodalmi nyelv: „Ha az irodalmi nyelvjárás gyorsan megváltozott, minden generáció lenne csak az irodalomban, de a megelőző generáció, sok kettő. De ilyen körülmények között, nem lenne az irodalom is, mint minden generáció létrehoz egy egész irodalom irodalomnak. Ha Csehov nem érti Puskin, akkor valószínű, hogy nem lenne Csehov. Túl vékony földréteg adott volna túl kevés az élelem irodalmi hajtások. A konzervativizmus az irodalmi nyelvjárás, amely egyesíti évszázadok és generációk megteremti annak lehetőségét, hogy egy hatalmas évszázados nemzeti irodalomban ".
Azonban a konzervatív norma nem jelenti annak teljes mozdulatlanság időben. Más kérdés, hogy a lépést a szabályozási változás lassabb, mint a fejlődés a nemzeti nyelv egészére. Minél fejlettebb egy irodalmi forma a nyelv, annál jobban szolgálja a kommunikációs társadalom igényeire, annál kevésbé változik generációról generációra ember használja ezt a nyelvet. (A jól ismert nyelvész Yevgeny Polivanov még megfogalmazott ez a paradoxon: „A fejlettebb a nyelvet, a kevésbé fejlett”). Mégis összehasonlítjuk a nyelvét Puskin és Dosztojevszkij, és később írók, az orosz nyelv a késő XX - XXI század elején észleli különbségek mellett a történeti volatilitás az irodalmi norma.
Frissítési források változatos irodalmi norma. Először is, ez egy élő, hangzó beszéd. Ez a mobil, folyékony, nem ritka, hogy nem hagyja jóvá a hivatalos norma - szokatlan akcentussal, friss mot, amely nem szerepel a szótárban, szintaxis forgalma nem terjed ki a nyelvtan. Az ismételt ismétlése sokan újítások tud hatolni irodalmi használat és a versenyt a tények által megszentelt hagyomány.
A különböző időszakokban az irodalmi nyelv fejlődési üteme minőségileg más kapcsolatokat beszéd gyakorlatban.
A korszak demokratizálódásának irodalmi nyelv, t. E. megindítása vele a tömegek, akik nem tudják az irodalmi norma, konzervatív szabályozási hagyomány és az ellenállása „illegális” innovációs meggyengült, és vannak olyan elemei az irodalmi nyelv, mely addig, a norma nem fogadják el, időmérő őket idegen a normatív nyelvet.
Így az irodalmi norma ötvözi a hagyományt és a fókuszált kodifikáció. Bár a gyakorlatban az irodalmi hangon beszélő nép egészére összpontosít norma közötti normatív attitűdök és rendeletek, egyrészt, és ahogyan a nyelvet ténylegesen felhasznált, a másik, mindig van valami „rés”: a gyakorlatban nem minden esetben követi a szabályozási irányelveket. Nyelv tevékenység hordozó irodalmi nyelv zajlik egy állandó - de általában nem lehet tisztában - összehangolását saját beszédaktusok hagyományos módon használja nyelvi eszközök, amelyekhez szótárak és nyelvtani a nyelv, és milyen igazán használni a nyelvet a mindennapi kommunikációban is kortársak.