Legjobb személyek - Olga ZOV - kozák nyelven

Ma van a nagy öröm, hogy olvassa el a cikket a harmadik kérdés a magazin „KAZARLA” Terek kozákok FALU Voznesensky Dmitry Kovaljov, a tagjelölt Filológiai „Notes on NYELV kozák”.

Tersko Gutara mondja Yaik kozákok Kuban balachka szintén mindenütt jelen a Terek minden gyerekkoromból, őshonos könnyekkel a szemében.

Még most is, élt majdnem 20 éve a pézsma, néha helyezze be a beszélgetést (de csak otthon, a rokonai között), mint a Word „Tarcal”, „papucs”, „törölközőt”, „mint a hűvös”, stb

És, hogy a gyermekeim már beszél tisztán a Moszkva, hosszú „A-ah”, mint a „MA-AA-SKVA”

Úgy döntöttem, hogy összegyűjtse a naplójában az összes rendelkezésre álló feljegyzések a kozák nyelven, natív szó, hogy ő hallotta a nagyszülők, és amelyben én magam OLGA ZOV, egy gyermek DAD Gutara.

Hangfelvételt a SITE „osztálytársak” GROUP „Terek kozákok”:

"Shpak (Shpak)" - seregély seregélyek. Így hívták az érlelés során a cseresznye, amikor aktívan hierarchia bogyók.

Tudtad, hogy amikor nem volt vízellátás vidéki területeken volt a víz a folyók (tározók) a járom. Mi a falu távolság kézbesítési víz az udvaron volt átlagosan mintegy 2 km-re. És annak érdekében, hogy ne szóródjon a vizet, tedd egy vödör vékony csésze fórumon.

Ezt a szabályt kell figyelembe venni, és most, amikor a cukor keverjünk bele egy csésze teát öntött fel a csúcsra, hogy egy szelet citromot. Nem egy csepp nélkül bukás.

„Cry” - kivéve a szó jelentését: hangosan beszélni, azt jelentette, hogy sírni. Például: ne sírj - ne sírj, miért kiabálsz - miért sírsz.

"The Voice": 1 - cry (ment szavazni - aztán sírás), 2 - sírni a blues (nem panaszkodik az anyagi jólét, vagy bármely egyéb szükségletek).

„Kolupaev” - bármit elválasztani, osztani. Például: Kolupaev dió tiszta dió, aszalt sárgabarack Kolupaev-bogyó külön a csontot zasushivaniya „nem Kolupaev gitt PID viknamy (ablakok, üveg UKR).”. Kolupaev „- bütykölni semmit haszon nélkül.

"Reszelő, terpuzhok" -napilnik nagy, túl kicsi.

Most Moszkva és a régió nagyon meleg időjárás, a hőmérséklet közel a szülőföld. Moszkoviták nyög, és próbálja elrejteni az árnyékban. És mi? „Chill” - az az időtartam, amíg körülbelül 10,00, és az „árnyék”. Például: „burgonya ásni a hűvös” - így a reggeli órákban 10.00, vagy menjünk a hideg -, akkor elrejti a nap az árnyékban. Vagy vegyük az esetben a hideg - ez azt jelenti, hogy az üzleti kora reggel, még a hőt.

„Cadoma” - sokat, sokat. Például: hagyja őket ott az egész kert.

„Glutka (emlő)” - az úgynevezett darab kockacukrot.

„Uma - teljes tarisznya, igen isho és zsákok Troshka” - így mondta a férfi nem okos.