Mentse az orosz nyelv, tették

Mentse az orosz nyelv, tették

Emberek, akik nem képesek fenntartani a tisztaságot a nyelvüket a bíróság, az iskolában és még a legmagasabb kormányzati hivatalok, a nép ítélve átélni a dicsőség a szomorú sorsa elődeik ...

Sok külföldi, főleg lengyelek, zsidók és grúzok azt mondják, nagy lelkesedéssel, sok közülük tehetséges tehetséges az ékesszólás, hanem egy undorító akcentussal, visszaélés az idegen szavak, és ami a legfontosabb, a gyűlölet minden dolgok Orosz - nem teszi lehetővé számukra, hogy az orosz Démoszthenész. A kis fülledt szobában, kávézók vagy a lengyel kaukázusi pincék inorodcheskih ezek a hangszórók nadrág, az oratórium zárt térben megszűnik; és mikor feláll az Állami Duma, vagy orosz bíróságok, amely megnyitja a széles területen való alkalmazása során oratórikus tehetség válnak a partizán talaj és elpusztítani a természetes ajándéka kábultan őrült gyűlöletet az orosz állam, amely a kis félig vad törzsek megalkotta a világ legnagyobb birodalma ...

A külföldiek, elkényeztetett nasheyu orosz türelem, ne próbálja egyáltalán tanulni tökéletes orosz irodalom és az irodalom.

A Balti kerületi bíróságok Hallottam egy kétségbeesett mángorlására az orosz nyelv, amelyet össze lehet egyeztetni egyetlen orosz szelídség és határtalan jó természetét. De ez biztos, hogy azt mondják, hogy nem csak a brit és a németek, de még a francia és az olaszok soha nem engedte, hogy a külföldiek ingatlan ügyvédi amíg ezek az idegenek nem megtanulták, hogy tökéletes az államnyelvet. Eközben Oroszországban minden nap a csarnokokban a bíróság, a Zemstvo szerelvények, a települési önkormányzatok, és végül, a legnagyobb állami intézmények - az Állami Tanács és az Állami Duma - hallotta a szörnyű beszédet torzítják az orosz irodalom, lekeverned csodálatos nyelvet Puskin Goncharova és mértékét a „Volapuk” ... és a papírokat, és semmit sem mondani. Puskin 1821-ben azt mondta, hogy „a világ nem bünteti a hibákat, de a titkot meg kell” ... A mai írók, ezzel szemben hajlamosak dicséret nélkül titkok semmit elítélendő.

Az az érzés, undor és bosszúság olvasása közben a mai újságok elkerülhetetlenül terjed az orosz emberek, akik értékelik a tisztaság az orosz nyelv és szokások. Mi keveréke nyelvjárások, milyen szörnyű szótag, amit egy közönséges utánzata úgynevezett tudományos nyelv ...

Mindenütt a bíróságok és a nyilvános ülések bombasztikus uraim lengyel, zsidó és chuhonskim kiejtése. Ők nem csak torzítják a végén a szavak és díszítéssel, hanem felér egy teljesen hiányzik az orosz nyelvben a szó. Például ők találták a „blamirovat” szó helyett „gyalázza” és „szégyen”, a „ráadás” - ahelyett, hogy „ismétlés”, „kyupirovat” - helyett a „cut”. A „radikális” ügyvédek kitalált egy új szót az „ügyfél” helyett a „vádlott” ... Nem tudom, hogy az orosz irodalom „radikális” renovators igazságügyi ékesszólás nem is sejti, hogy milyen értelmetlen és analfabéta kitaláltak egy új szót az „ügyfél” ...

De miért lepődj meg, ha a jogi szakma és mindenféle professzorok elárasztott Grimm Petrazhitsky, Goldstein, Hessen, Trahterevy, Gruzenberg, Vinavers és más képviselői a zsidó törzs? Néhány ilyen hangszórók kétségtelen ajándék az ékesszólás, de a hatalmas önhittség teszi őket ásni, és a törekvés a retorika általuk elkövetett megbocsáthatatlan elleni bűncselekmény törvényi orosz irodalom.

Újság Khudekov elérte azt a pontot, hogy egy napon bejelentette, hogy a grófnő X. „dansantny este nagy sikert aratott.” Még tehetséges írók „Új idő” - és ők nem idegen ez a furcsa hiba helyére feleslegesen orosz idegen szavak - például ballonos az úgynevezett „légi art”; a „tengeralattjáró” helyébe ismeretlen orosz nép, a „submarinka”. Ne lenne egyszerűbb forgalomba helyezni a „szemceruza”? Nyilvánvaló, hogy pontosan és teljesen modern. ezek a hajók a víz alá, sőt, „foglalta össze az” orosz haditengerészeti erők az elmúlt japán háborúban.

A szám 7602 az újság „Odessa News” az ő rövid 55 vonalakban követi az idegen szavakat:
„Valóban a mániás-utópiája”
„Evolution egy olyan hipotetikus helyzetben”
„Fokát”
"Encyclopedic"
„Kezdeményezés”, és természetesen az elkerülhetetlen kedvenc szava az „intelligens” minden zsidó családban.

Igen, a lehető leghamarabb minden bizonnyal mentek ki ilyen „innováció tükrében.” Az egyik arra kényszerül, hogy „tompa bármilyen tehetség”, mint a sajtó, az irodalom, a színház, a bíróságok és az Állami Duma oszlanak beszéd „a szülés egy belső impulzus, a manipuláció a hazai mágnesezve és a kormány solidarizirovanii”. Rosszabb „manipuláció” nem hiszem, hogy azok, akik követik a zsidó olvasók orosz író. Sajnos, még a népszerű orosz újság behatol berdicsevi zsargont, és már többször hozott kétségbeesés szótag Eremchenko Nyikolaj Ivanovics, ami az „orosz zászló” sajtószemle.

Mi ígértek három évvel ezelőtt, hogy hamarosan láthatjuk a csodálatos, világos, felújított épület az orosz állam, amely még nem volt látható, mert az erdők de sajnos, most, hogy a felújított épület magasodott egyértelműen, és csak a bolondok még nem érti, hogy az épület az orosz állam szeretne csinálni ugyanazt a „manipuláció”, hogy „Kijev gondolatok”, „Odessa News” és a „beszéd” csinál egy fentebb orosz nyelv ...

Egy jól ismert irodalomkritikus Burenin időről időre venomously kigúnyolja az „Új idő” kortárs írók torzítják az orosz nyelv; de mi ez a kritika előny, ha már megfelelően Burenina, „Az összes lyukat irodalom mászni” odessizmy „ha annak minden részletét törölni” Pale of Settlement”, amikor az író nem tesz birtokos a tárgyeset, amikor a zsidó fordult az orosz könyv ez nemzetközi tolvajok zsargon”...

Mi fog történni az orosz irodalomban? Kétségbeesés, csalódás a gondolattól figyelembe, hogy a lengyelek Baudouin de Courtenay és Petrazhitsky adta orosz fiatalok nevelése és helyes orosz szótárban. Mit Baudouin a szótár Dahl - mindenki tudja; de sokan még mindig nem tudják, hogy milyen nyelven és milyen szavakat professzor Petrazhitsky olvassa a tudósok előadás.

„Érzelem között kettős, stimulus-motoros korrelatív jellege kettős, centripetális anatómiai szerkezete az idegrendszer és a kettős-motor irritábilis fiziológiás funkciója a rendszer és a mentális élet a prototípus kettős passzív-aktív karakter.” - „motiváció, ami a promóciós előadások, izgalmas apulsivnye és visszataszító érzelmek - hívjuk promóciós önellátó motiváció. Az érzelmi eleme a szabályozási tapasztalattal rendelkezik a speciális vonzó vagy taszító impulzus - nevezzük esztétikai impulzusok és repulsiyami”...

Hogyan hallgatni a vadul, mint egy frissített tudomány azon diákok Pahman híres professzor, aki még emlékszik,

„Jobb - ez az intézkedés a közös szabadság.”

Persze, néhány tehetséges ember még hosszú lesz képes fenntartani a tisztaságot az orosz nyelv, de a tömegek lassan elveszti az összes értelemben, hogy ne mondják. Már most a nyelv St. Petersburg arisztokraták, mint hasonló a gróf Alekszej Tolsztoj nyelv és Turgenyev, mint egy rohadt uborka néz ki, mint egy friss barack ... A kereskedő osztály, a középosztály és a bürokratikus jegyző semmi sem említi: mindez a legtöbb esetben az emberek etetés agyuk egyetlen újság szemetet. Nem jobb, de a helyzet az orosz diákok.

A szegény fiatal diákok! Milyen erős az igény, hogy élni az utat, még ha reménytelen szótag nem riasztotta meg az egyéb munkák professzorok, akik nem értik, hogy itt az ideje, hogy végre írásához tudományos esszéket tiszta orosz ...

Nézd csak, ki van a listán az Írószövetség a dráma és a zene, amely égisze alatt az orosz birodalmi Színház Társaság. Olvassa el a jelentést a hivatalos lista tagjai a „tiszteletre méltó” Unió csak az A, B, C, D, E, ne zavarja túlságosan. Itt vannak a tagok nevének, az Unió az orosz drámaírók:
Abegauz, Leib.
Abelson, Ilya.
Askenázi - ő Vladimir Azef.
Aizman David.
Ash Slam.
Blahovskaya Pati által aláírt orosz férfinév „Szergej Far”.
Benarne David.
Bornstein, Szófia Abramovna.
Brodsky, aki magát „felemelkedés”.
Weinstein.
Vit-Shmuievich.
Gotesman, Benjamin.
Gelman, Loew - jelek eredetű "Zsdanov".
Gelmerson.
Girshbeyn.
Ghirshman.
Golovchiner Jonah Natanovich.
Holstein, Leon, aláírt „L. Kamenev. "
Griner.
Dohányzik, ő Perelman.
Dohányzik, ő Dokhman.

Akkor én nem olvastam az oldalon, hogy a többi betű tele vannak ugyanazon a hangzatos nevű „orosz írók”. De akinek a kezében van most az orosz irodalom! A legtöbb külföldi, aki elárasztotta az orosz irodalom és újságok, igyekeznek csak hogy tartsa a politikai vágyak, és nem érzem a szeretet és tisztelet a gyönyörű orosz nyelvet. Ezek az idegenek keres a védnökséget a legfelső orosz lépcsőn, aztán, miután erősödtek, elkezdik kiszorítani az orosz nép és a hitük gúnyolták.

Ezért nem is volt elégedett a híreket a hírek Iroda, hogy „az Unió a dráma és a zene író méltóztatott, hogy csatlakozzon a nagyherceg Konstantin” ... Fáj, hogy a nevét, a nagyherceg közelében Ashkenazihoz Azef és Weinstein. Nem hiszem, hogy a fényes jövő az orosz irodalom, akkor is, ha nagy fejedelmek fog szolgálni a talapzaton minden inorodcheskih vágyak.

Ha nem így lenne elnéző a külföldiek, torzítja a nyelvünket, és nem kölcsönzött kifejezni őket, és maguk nevetségessé és intelmek kényszerítette volna, hogy megpróbálja kijavítani beszélni oroszul, - akkor valószínű, hogy akkor nem kell olyan gyakran jelen hogyan szégyenletes és undorító, hogy torzítja az orosz nyelv a sajtóban, a bíróságok és más állami és kormányzati intézmények legfeljebb petíciók és jutalékok az Államtanács.

Igen, ha szeretjük az orosz nyelvet, nem fogunk megbocsátani Petrazhitsky professzor és akadémikus Baudouin a gavallér torzítása az orosz nyelvet. A közömbösség nem megfelelő itt. Meg kell mondani a pecsét a szégyen, aki elrontja az orosz nyelv, orosz modor és az orosz művészet.

A teljes horror az orosz állam most tapasztalt összeomlott abban a tényben rejlik, hogy a felső jobban aggódnak kedves idegenek, mint az érdekeit az orosz nép. Vannak sok közül az arisztokraták, akik azzal a bátorságot, hogy elismerik, hogy a megtiszteltetés, hogy tagja az Uniónak az orosz nép, mint bármely Union of Jewish haladó?

De a törekvés a dicséret és jóváhagyása progresszív újságok elérte epikus. Még udvari körök láthatók a vágy, hogy megmutassák a liberalizmus és flört a zsidók. Nagyfejedelmek felhatalmazást adott fenntartása a tulajdon esetben az ilyen személyek, akik nem rendelkeznek még az élethez való joga a jaltai ...

Persze, nem lehet tagadni a tehetséges lengyelek és zsidók, hogy vegye fel az orosz irodalom és a költészet. De ha a Tudományos Akadémia és az Academy of Arts rosszabb a vezető szerepet a külföldiek, ami torzítja az orosz nyelv és az orosz művészet, minden becsületes polgár, akik szeretik Oroszország, nem nem lehet felháborodott.
Nézze meg, mit tesz Wiesel, Paolo Troubetzkoy és Benoit az orosz művészet! Mi köze a híres lengyel szótár Dahl Baudouin de Courtenay?

Mondanom sem kell, ha a kormány meg voltak győződve arról (nem biztos, hogy nem tudott), hogy a szólásszabadság által biztosított összes zsidót fordult tönkre Oroszország - akkor köteles lépéseket kell fékezni a sajtóban, és megfosztják inorodcheskih írók bízta maguknak a jogot, hogy feküdjön és rágalom Oroszország és az orosz emberek ... a sajtó törvény kell kidolgozni az értelemben, hogy a fejlődő orosz szabadság korlátozása azok a zsidók, akik nem rendelkeznek semmilyen szabadságot kivéve a gonosz állam, amely otthont nekik. Meg kell tiltani a használatát újság fiktív és a csalárd nevek, amelyek mögött az ellenséget a haza, mintegy az ellenség, az ellenség az emberi faj. Ha bármely író szükségesnek tartja, hogy jöjjön fel a kinyilatkoztatást visszaéléseivel szemben és hiányosságok a modern menedzsment, akkor nem mögé egy fiktív nevet, bár jelek ő cikkeket és beszámolókat, annak teljes és utónevét, nem egy „álnév” ...

A legtöbb író, mind a jobb és a bal a táborban várja nem csak gyáva mögé bújva fiktív beceneveket, de azt állítják, hogy tegye ki a beceneve „tiltja irodalmi etika” ...

Természetesen ez a tanítás a titkos álnév nagyon hasznos különböző sötét üzletemberek és ellenzői, de becsületes emberek, hogy bármilyen felek tartoznak, kénytelenek a lelkiismeret bevallani, hogy nincs „titok” az irodalomban nem kell. Aki elrejti, aki megtéveszti az olvasók, azt gondolva magát egy fiktív nevet vagy becenevet, nincs joga öltözni tógát szociális harcosa az ötlet, és az igazság ...

Persze, jobb volt a híres angol történész és neves előadók Macaulay, amikor azt mondta, hogy „az emberek a XIX. nem megy az út az igazság és nem a perverz módja az olvasás egy kis könyv „; de ha Macaulay látták a modern könyv piac tele dicséret romlottság és szívtelen bűnözők, talán felismerte volna, hogy az ilyen szellemi táplálékot is radikálisan romlott még a szemérmes és vallásos emberek. „Értsd meg, - mondja Lassalle, - ha több ezer újság csapkod, ezek a modern tanítók az emberek, több mint százezer szavazatot minden nap rendszeresen lélegezni emberek a hülye tudatlanság, a becstelenség, a gyűlölet a heréltek minden igaz és nagy a politika, a művészet és a tudomány, - az ember, hogy a hit és a bizalom elérése, ez a méreg, abban a reményben, hogy megtanulják a lelki erő - nem tud elmenekülni a halál a nemzeti szellem, függetlenül attól, hogy legalább háromszor olyan szép. Értsd meg ezt!”...

Tedd minket byashet Lepo, testvér, nachyati régi szavak nehéz Tale Igor kampány, Igor Svyatoslavlicha! Elindított kemping a dalt pobylinam ezúttal nem Bojan van összeesküdtek. Bojan bo prófétai Ha ti, akik hotyashe dal tvoriti majd rastekashetsya mysiyu egy fa, egy szürke farkas szárazföldön shizym sas a felhők alatt. Pomnyashet bo ez az első alkalom a viszály - majd puschashet 10 Sokolova állományhoz hattyúk; amely dotechashe, hogy állítmány dal poyashe régi Jaroszláv, bátor Msztyiszlav, hasonszőrű rosszul Rededi előtt ... ..

Mit büszke? Mi az orosz? Ez az, amit eredetileg egy orosz yazyk..ego -Ez és lehetetlen megérteni, nemhogy mit büszkék - Készítette A Puskin natsionalnosti.Vsya zsidó az orosz ábécé által létrehozott görögök alapján a héber, átkozott antiszemiták.!

Kapcsolódó cikkek