Hogyan kezdjük el a kazah ábécé
A karakterkészlet a mai kazah ábécé nem volt mindig így. mint tudjuk. Ábécé a történelem folyamán változott, és szerzett új karaktereket. Útközben felállt történelmi eseményeket. írókra és forradalmárok.
Ábécé (görög alphabetos a neve az első két betű a görög ábécé .. Modern görög alfa és béta - Vita), a rendszer az írott szimbólumok egy adott nyelvet. továbbítására akusztikus szó alakja révén szimbólumok. képviselő különböző hang elemek. A találmány az ábécé nyugat-sémi népek közepén harmadik évezred tette rögzítésére szövegeket való hivatkozás nélkül értéküket. támogatni írástudás. Ez fontos szerepet játszott a civilizáció fejlődését.
Encyclopedia of Brockhaus és Efron. - S.-Pb. Brockhaus-Efron. 1890-1907
Runes
Feltárni a titkait az írás. Mi viszont először a sziklarajzok. mivel nem minden papírt bevételi források a mai napig miatt a természetes öregedés. a természeti katasztrófák. háborúk és a tüzek. Bármilyen kő festés - egy nagy áldás a régészek számára: a jelek a kövön szinte törlődik. és a kő látható a kor a fosszilis. Az első kő források szerint a használata a közép-ázsiai rovásírás.
Egy példa az ilyen írásos feljegyzések Talas kövek. amelyek közül az első megnyitott Vaszilij Kallaur 1896. Kő tárgya V-VII cc. Most tartják az Állami Ermitázs (Szentpétervár Oroszország.), Maradt négy sor rovásírásos feliratok:
- Elrendezése a birtokukban (?); Saját hősi nevet Udun. Azt elválasztva tőled (azaz halott)
- Felesége a bánatukat özvegy.
- Öccse, Kara leopárd és leopárd Ogul.
- tekintetében társait (szabadon álló)
Töredékek rovásírás
középkor
Ez a korszak két részre van osztva szegmens: a kor Karahanidák előrenyomulásával hozzák összefüggésbe, és a kor az Arany Horda. Érvényesült a közép-ázsiai arab kultúra hagyott nagy nyomot a kialakulását az írási terület. A nyelv magában foglalja az ilyen szavakat. mint "Gylym", "Mahabbat", "Gharysh". Mindenütt növekvő befolyása az arab írást.
A kazah arab ábécé 29 betűt és az úgynevezett felső Hamza. elhelyezett elején a szó. hogy jelölje meg az összes lágy magánhangzókat. Egy ilyen jelkészlet kezdte használni a X. század.
Ebben az időszakban az X XV században. vannak monumentális művei: „Az alapítvány a jólét - tudás” Yusuf Balasaguni. "Collection török nyelvjárások" Mahmud Kashgar. Ahmet Iugneki könyv "Tisztelet az igazság", a "Book of Wisdom" Ahmet Yassavi.
Ez a termék, hogy a korszak hozzájárultak a szókincs. Sok szó kölcsönzött több további generációs kazah költők és énekesek.
Arab ábécé még mindig használják Kazahok. él a Xinjiang Ujgur Autonóm Terület, Kína. Afganisztán. Iránban. Pakisztán és számos országban. amely az arab írást.
Új török időszak (XV század). Az eredete a nemzeti nyelv
Megalakult a kazah nyelv kezdődött a XV században. Nyelv lett töltve rugalmas szótag és az új kifejezéseket. Írás alakult alapján az arab írást. ami használatban volt egészen a 20. század elején. Először is, az írást főleg a diplomáciai levelezés. Ahogy az ősi mintákat kazah irodalom az idő, akkor hogy a munkáját Makhambet Utemisov. Abul Khair kán levelek és jelentések Ciocan Valikhanov.
További műfaj nyelvi fejlődés befolyásolta Abay és Ybyraya Altynsarin. Ők voltak az ősei próza. tudományos nyelv és az újságírás.
Szovjet időszakban. A XX század elején
A 20. században kazah válik az oktatás nyelve. ezt használják az élet minden területén. Az írók. költők és tudósok fordult fejleszteni nyelvtani és stilisztikai normáit a nyelvet. A tudósok és a nyelvészek volt egy új cél -, hogy átszervezi az arab ábécé alapján fonetika a kazah nyelvet. Ahmet Baitursynov lett a fő ideológusa a projekt, hogy megreformálják a kazah ábécé. Úgy döntött nem használt arab betűk és újakat, hogy leírja a konkrét hangok a kazah nyelvet. Ábécé úgynevezett „Tөte zhazu”, azt használják, míg az 1930-as. de még továbbra is használhatja a kazah. élő arab országokban. Közzétételével Baitursynov is készített antológiákban és tankönyvek nyelvtani és nyelvi fejlődés.
1929-től 1940-Kazahsztán használta a latin ábécé. ez volt az úgynevezett „Yanalif”. Úgy alakult bizottság az új ábécé szerint a CEC SSR. Az ábécé és a kazah-specifikus karaktereket vezettek be. Kazahok használni. Törökországban élő.
Új időben. 1940 után
1940-ben alakult egy új kazah ábécé alapján a cirill ábécét. A projekt vezetésével Sarsen Amanzholov. tudós nyelvész és Turkologist. Ő kifejlesztett egy új keret a nyelvtan. Ő vezetett be egy új terminológiát. előhozta az alapvető szabályok az új forgatókönyvet. Ábécé még használatban Kazahsztánban. valamint a környező területek Kirgizisztán Kazahsztánba. Oroszországban. Türkmenisztán és Üzbegisztán.
Mi a következő lépés?
A függetlenség kivívása után, Kazahsztán egyeztetéseket kezdeményezett az igény egy új nyelvújítás. A szakértők és a politikai kínált számos változtatás és módosítás. de a fő vita körül forog az átmenet (vagy vissza?), hogy a latin.
Ezáltal. támogatói szerint az átmenet. Ez felveti a helyzetét a nyelvet. ez lesz független. megkapják a szükséges lendületet evolúció. Másrészt, ez azt jelenti, a kapcsolat megszakadása az orosz világ kulturális örökségének.
Folytatás. Természetesen. legyen ...
Május 9, 2812 at 05:10 Stories