Tales of the World
Mesék csirke
Csirke és patkány
Egy nap, a csirke és a patkány hirtelen megjelent előtte egymást. Patkány félek egy ilyen nagy madár: sosem látott egy csirkét.
- Csirke, kedvesem - mondta remegő hangon, - hadd poklyanomsya vér, barátok vagyunk.
Jó csirke készségesen beleegyezett; amikor lezárjuk a szakszervezeti fatidroy, mondta az új testvér:
- Jöjjön csipegessék a rizs, a tulajdonos ömlött ez a nap, hogy megszáradjon.
- Ó, testvér, nem tudom nézni az élelmiszer a nap folyamán; Könyörgöm, várjon, amíg az éjszaka jön, akkor menjünk.
- De nem vagyok egy éjszakai madár. Hogyan lehetünk? A végén úgy döntöttek, az alábbiak szerint: a patkány, amely félt az emberek várni a sötétséget, és menj takarmány éjjel, és a csirke is megy a keresést a nap, de szándékosan szétszórta a gabona, a patkány tudták majd felvenni.
Ezért a csirkét, ha a harapás, szétszórja magok: ő törődik, hogy egy patkány, a nővére a vér, találtam éjjel, és enni, amit szétszórt és ömlött a földre.
Csirke és papango
Szükséges, azt mondják, egy csirke tűt. Ő futott körül az egész környéken, kölcsönzésére, de a szomszédok mentek valahova, és a csirke nem tudta, mit kell tennie. Hirtelen hallotta feje fölött egy madár kiált „Kuhu Kuhu!”. Azt papango.
Azokban a napokban, a csirke és a papango barátok voltak, és papango kölcsönt nyújt neki tűt. Ahhoz, hogy a szerencsétlenség, Rakuhuvavi - az úgynevezett csirke - elvesztette.
Papango este jött egy tűt, de a csirke nem tudott a háta, és bocsánatot kért tőle, ahogy csak tudott. Angry papango nem akar hallgatni, és azt mondta, hogy holnap jön vissza a tűt.
Csirke egész nap a barátaival, és kerestem egy tűt nem található. Hen kotorászni a földre, belesett alatt minden fűszál - a tű eltűnt minden. Papango jött egy szörnyű düh kezdett a kereslet néhány más dolog, hogy ellensúlyozza a veszteséget. De a csirke, amit használnak, hogy összegyűjtse, nem akar adni neki semmit. Ezután papango helyett a tűk megragadta a csirke, és így kiáltott:
- Tudnotok kell megátkozta az én leszármazottai, hogy okozott nekem, hogy felejtse el a gonosz podruzhatsya csirkével és megszűnik a kísérteni gyermekei és unokái!
Azt mondják, hogy mivel a csirke és papango lett ellenségek. Amikor papango fölött kering a faluban, azt kiáltja: „Phil Kuhu Kuhu !!!” Ez azt kéri a csirke tűt. Ha ez sikerül, akkor lop csibéit.
A csirke még rake föld lábak és beleüti az orrát; Még mindig keresik a tűt.