Tale „mint egy tyúk nem akarja, hogy egy csirke”
Azt mondják, hogy ha született csirke, a kor, és hogy legyen? De a csirkét a mese „Hogy a csirke nem akarja, hogy egy csirke” másképp döntöttek: „Én - a tyúk, de azt akarom, hogy egy hattyú, kite, Finch ...”, és megpróbálta, hogy legyen. De ez, mi lett belőle.
Mese „Hogy a csirke nem akarja, hogy egy csirke”
A sorozat „Tales of a világ”
Meleg tavaszi nap fényesen kivilágított csalán, és a közepén elterülő fürdenek a nap csirkét. A tó fújt friss szellő és a fű a bank előtt ragyogott zöld vezetett mindenki költői hangulatban. Nem meglepő, hogy a csirke álmodik. Nem messze volt elágazó nyír, ahol Finch tört hangzatos trillákat.
- Milyen csodálatos madár énekesmadár! - mondta a lány elhaladó nyír. Ez érintette a csirke.
- Én vagyok a mester és a lánya nem vette volna észre, még - gondoltam magamban csirke. - minden dicséret énekesek, és azoknak, akik a friss tojás, senki nem fog emlékezni!
Természetesen a csirke igaza volt, és abba kell hagyni, de ő továbbra is beszélni:
- Mi a megállás és azt, hogy ugyanazt énekesnő? Én is a hangja egy madár, és én. Ha összehasonlítjuk rám pintyek, talán a hangom lesz hangosabb és erősebb nála. Csak próbálja énekelni!
Made mondta. Kiszabadítani magát valahogy a boxból, csirke szárny és csapkodott kemény lövés az alsó ág egy nyírfa. Fent, nem tudott felkelni, de elégedett volt azzal a ténnyel, hogy ő volt a zöld ág. Finch azonos funky chicken, sietett, hogy repülni a hirtelen repülés. „Annál jobb nekem” - gondolta a csirkét, - „Most legalább én leszek az egyetlen!”
- Goody! A legjobb csirke eltűnt - futott, minden kifulladva kísérő jelentést úrnője. - kezdtem vezetni a csirkék egy tyúkól, és látni - ez nem, csak előtte, hogy ő feküdt a gödörben, és sütkérezett a napon. A róka sikerült ...
- Nézd a jó, így biztosan meg fogja találni, - szakítottam félbe a háziasszony maga hűség elment a tyúkól. Elkezdtük a keresést. Amikor látta, hogy kedvese, csirke csettintett. Itt, és mi észre.
- Hogy azok tovább! Esetleg bemászott egy nyírfa? - beszélt ugyanakkor a háziasszony a kísérő.
„Igaz, hogy tetszett az énekem!” - gondolja csirke kotyog próbál keményen.
- Szegény, nem mehet oda, és én nem kap rá - mondta kísérő. - Megyek a kertbe lépcsőn?
- tapsolj, így spugnesh neki - a szeretője kínált.
„Úgy tűnik számomra, tapsoltak nekem” - gondolta a csirke, és elkezdett vihog hangosabb.
- Nem, csak megijeszteni őt, nézze csak, milyen kotkodácsol, szegény! - benzinkutas.
- Szóval dobja néhány kő egy gallyat, talán majd elrepül, - folytatta a háziasszony.
Ezután a csirkét megijedt komolyan. Nem egyszer hallottam, mint a kertész tüzelt lövés kis madarak. Úgy tűnt neki, hogy ő is lő, és úgy döntött, csak abban az esetben le a nyír.
„Anyám nem annyira zenei, mint a lánya!” - próbálta vigasztalni magát a csirke, - „ez nem kell bemutatni, hogy előtte művészetének.”
Éjjel zárva volt, mint mindig, a tyúkól.
A következő napon a csirke újra feküdt a lyukba, és vezette észrevételeit. Az ének ő nem szerencsés, ezért lehet próbálni magát valami mást? Hamarosan meglátta a sárkány a levegőben reyavshego a széles szárnyakkal.
„Meg kell nagyon szép, hogy kopott a levegőben olyan magas,” - gondolta a csirke „, és mi az a csodálatos látvány! Mi van, ha megpróbálom? Jó, hogy egy ragadozó madár: akkor félelmet minden apró madarak. Mivel meg kell laposabb az ego!”. Aztán levette. De furcsa - szárnyak nem akarja, hogy emelje meg a magas, ő csak repült át a kerítésen, és végül egy közeli kertben.
„Milyen baj, és akkor én is felmutat egy ragadozó madár” - vigasztalta magát, és lett a csirke kergeti csirkét. Ez egy szörnyű sikoly és a hang a tyúkok és a kakas a félelem rohant különböző irányokba, és vihogott vadul.
- Anya, valaki másnak a csirke felmászott hozzánk, és harapni a csirkék! - kiáltottam a kislány, futás a könnyes anya.
Elkezdte a törekvés, hogy valaki másnak a csirke. Végül elfogták, és felismerve őt, folyik a szomszédok, akik zárva a tyúk egy egész napot a tyúkól. Tehát semmi sem jött a kísérlet, hogy egy ragadozó madár.
A következő napon, csirke, séta a parton a tó, látta, hogy egy hattyú. „Milyen büszke hattyú! Látod, hogy a tulajdonos lánya etettem kenyér „- féltékeny a csirke. - „Valószínűleg nagyon szép úszni, így méltóságteljesen a hullámok fölött. Ne próbálja meg, és én? Hogy is ne úszni, valamint egy kacsa? A különbség köztem és a hattyú, hogy ez nagy és fehér, és én vagyok a kisebb és Ryaben'kii „- mondja magáról csirke.
Habozás nélkül lehuppant a víz. De aztán megrémült, mert a víz hideg volt, és bár ő majdnem megfulladt. A lány boldogsága, elhaladva a lány sikerült felkapni a szárny, és húzza a partra.
- Nem értem, mi történt a csirke, ő csak megőrült! - panaszkodott kezelő ápolás csirke után hideg fürdő. - Egy hétig ő nem meghatározott bármilyen tojás!
„Legyen a többi madár tojik, de már elég volt!” - gondolta a csirke. - „Én már beteg és fáradt minden nap végezze el ugyanazt a vámot!” És aztán, látva a csóka, megpróbálta rábeszélni, hogy egy pár tojást a helyén a fészekben a tyúkól. „Hadd íze a háziasszony, és a golyó!” - tette egged daw.
- Ó, milyen furcsa, csúnya tojás! - kezelő kíváncsi, látva mások tojás egy fészekben csirke és vette a show-háziasszony.
- Dobja őket, ők értéktelen! - elrendelte, hogy a háziasszony. De kezelő átadta a gyermekek játszani.
„Mi mást kipróbálni?” - gondolta a csirke. - „Ne engem a pelikán?”. Hallotta ezt a madarat. „Azt mondják, Pelikán - a mintát a nemesség.” Elkezdett húzni a mellén tollak, de ez csak akkor okozott neki fájdalmat és különben senki sem köszönte érte.
- Goody, a csirke kopasztás! Ne szúrt nekünk, mindegy már nem hordozza a tojás? - kezelő mondta a háziasszony.
Csak akkor ment át a csirke az oka. S mást nem volt szerencséje, mert egy jó csirke. Miért ne maradjon, mint ez? Anélkül moraj hagyta, hogy rögzítse magát a tyúkól és azóta ismét szállítására nagy friss tojás, amit szerzett magának az egykori szeretője és a szeretet, a kísérő. A végén, ő világosította, hogy ne vegyen fel valamit, ami nem a tehetség.