Milyen egyszerű és szép Boldog Új Évet és Boldog Karácsonyt lengyel

Milyen egyszerű és szép Boldog Új Évet és Boldog Karácsonyt lengyel

Z okazji ŚWIAT Bożego Narodzenia życzę Wielkiego obżarstwa bez tycia, aby na suto zastawionym lopott niczego nie zabrakło. Wesołych ŚWIAT!

Abból az alkalomból, Karácsony, kívánok jó enni, és nem hízik, hogy egy luxus asztal nem volt híján. (Boldog Karácsonyt!) Boldog ünnepeket!

WesołychŚwiąt! SzczęśliwegoNowegoRoku! Niech tegoroczne Święta przyniosą Tobie wiele radości, uśmiechu, miłości najbliższych. Niech spełnią się wszystkie Twoje marzenia a Nowy Rok Niech będzie dla Ciebie najszczęśliwszym rokiem pod słońcem!
Wszystkiegonajlepszego!

Boldog Karácsonyt! Boldog Új Évet! Hagyja, idén karácsonyra viszi sok örömöt, mosoly, szerelem, család. Legyen minden álmaid teljesülnek, és az új év lesz az Ön számára a legboldogabb évben a nap! Minden a legjobb!

Wszystkiego najlepszego z okazji świat Bożego Narodzenia. Dużo uśmiechu, sily i wytrwałości w dążeniu csinálni celu, sukcesów w pracy, tylko słonecznych dni, Przyjaźni, miłości i wielu buziaków, i Aby tíz Nowy Rok Byl dla Ciebie najlepszym.

Merry Christmas. Sok mosoly, az erő és kitartás, a siker a munkában, csak napos időben. barátság, a szeretet és sok puszi, és hogy az új év volt a legjobb az Ön számára.

Na nadchodzące Święta Bożego Narodzenia oraz cały najbliższy rok życzę Tobie oraz Twoim bliskim wiele spokoju i radości. Niechwypełnią WaszesercaizawszeWamtowarzyszą.

A karácsonyi és újévi kívánok Önnek és családjának sok béke és öröm. Hadd töltse meg szíveteket, és mindig el fog kísérni.

Z dźwiękiem dzwonków melodyjnych raz z opłatkiem wigilijnym w dzień Bożego Narodzenia SLE serdeczne Wam życzenia.

A hangok a dallamos dallamok, valamint karácsonyi Oplatka Christmas küldöm szívélyes üdvözletét.

Z okazji Swiat Bożego Narodzenia życzę, aby Przy świątecznym lopott nie zabrakło światła i ciepła rodzinnej atmosféry, egy Nowy Rok niósł ze SOBA szczeście i pomyślność. Wesołych ŚWIAT i Wszystkiego Najlepszego w Nowym Roku! :)

Abból az alkalomból, Karácsony, bárcsak ez lenne az ünnepi asztalra akkor nem érzem a hiányát meleg, családias légkörben, és az új év hozta a szerencse és a jólét. Boldog ünnepek neked és minden jót az új évben!

Tréfa taki czas, co LZY w Śmiech zmienia. Tréfa taka NOC, co smutek w radość przemienia. Tréfa taka Sila, co spełnia marzenia. Ahhoz właśnie magia ŚWIAT Bożego Narodzenia! Wesołych ŚWIAT oraz Szczęśliwego Nowego Roku życzy.

Ez az az idő, amikor a nevetés helyettesíti könnyek. Suschestvuettakayanoch, kotorayaprevraschaetpechalv öröm. Ez Takayasu amely végrehajtja az álmok. Ez a varázslatos karácsonyi! Gratulálunk Rozhdestvomi újév.

ŚWIAT Bożego Narodzenia wypełnionych radością i miłością niosących spokój i odpoczynek egy na Nowy Rok spełnienia marzeń życzy.

Karácsonyi ünnep tele örömmel és szeretettel, amelyek béke és a nyugalom, és új évet kíván, mit teljesíti az összes álmok.

Niech Magiczna moc Wigilijnego Wieczoru będzie niezapomnianym czasem spędzonym bez pośpiechu, troski i zmartwień, pełnym spokoju i radości. Najpiękniejszych ŚWIAT Bożego Narodzenia oraz Szczęśliwego Nowego Roku życzy.

Pustvolshebnaya erő előestéjén Rozhdestvabudet felejthetetlen, provedennoebez siet, aggodalom és szorongás, a teljes béke és öröm. Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet.

Miłych i pogodnych świat Bożego Narodzenia oraz wielu radosnych chwil w nadchodzącym Nowym Roku życzy.

Kívánunk horoshegoischastlivogo Rozhdestvaimnogo momentovv boldog jövő új évet.

Piękna jest radość w Święta, cieple są myslí o bliskich. Niech pokój, Miłość i szczęście otoczy dzisiaj nas wszystkich.

Örüljetek az ünnepek, úgy gondoljuk, a meleg szeretteiket. Hagyja, hogy a nyugalmat, szeretet és boldogság körülöttünk.

Niech Święta Bożego Narodzenia i Wigilijny wieczór upłyną Wam w szcześciu i radości przy staropolskich kolędach i zapachu świerkowej galązki.

Hagyja, hogy a Szenteste és Karácsony lesz egy boldog és örömteli az Ön számára, a régi lengyel énekeket és a szaga fenyő ágak.

Dużo miłości, Z prezentów radości, uśmiechu codziennego, śniegu ile trzeba, egy nawet gwiazdki z Nieba. Zyczy.

Kívánok sok-sok szeretettel, hogy élvezze ajándékok, napi nevetés, sok hó, és még a csillagokat az égen ...

Boze Narodzenie Niech usunie wszystkie troski i otworzy marzeń gródy, Niech przy najlepszym zdrowiu życie szcześciem opromienia - oto szczere są życzenia.

Karácsonyi hadd vegye az összes problémát, és megnyílik a zárak számára boldogságot, jó egészséget az őszinte vágy.

Życzę Tobie, által Święta Byly okresem pojednania i spokoju, által wszystkie problemy schowały się gdzieś w Kąt, egy Święta upłynęły w Jak najlepszej atmosferze, wszystkiego najlepszego i najsłodszego, góry słodkości i wiele miłości, mocy prezentów pod choinką.

Bárcsak, mi lenne az ünnepek időszaka volt a megbékélés, mi lenne minden probléma elment, és a szabadság tartottak barátságos légkör, a legjobb az Ön számára, hegyek édesség és sok-sok szeretet, sok ajándék a karácsonyfa alá.

Zimowych ŚWIAT w uczuć gorącej atmosferze życzę Wam gorąco i szczerze, a w Nowym Nadchodzącym Roku pomyślnego zdarzenia toku - zawsze i na każdym kroku!

Bárcsak téli ünnepek, kellemes légkörben. és a következő évben a sikeres fejlődése az események mindig és minden lépésnél.

Aby wszystkie DNI w roku Byly tak piękne i szczęśliwe, jak tíz jeden wigilijny wieczór. Aby Wasze twarze i twarze Waszych najbliższych zawsze rozpromieniał usmiech egy Gwiazda Betlejemska prowadziła volt ku szczytom.

Ahhoz, hogy minden nap az évben govom gyönyörű volt és boldog, mint amilyen ez a karácsony. Mi lenne az arcodon, és szeretteivel mindig süt mosoly, és a betlehemi csillag vezette a csúcsra.

W tíz Cichy i jedyny w roku swiąteczny wieczór życzę Wam aby pokój i spokój ogarnął SERCA Wasze. Nowych nadziei w nadchodzącym roku!

Ebben csendes és különleges gálaest az év, kívánok, az lenne a nyugalom és a béke ölelt szíved. Új elvárások a következő évben.

Każdemu, obojętnie Skąd, Od świtu, AZ do zmroku - Wesołych i przyjemnych ŚWIAT oraz Szczęśliwego Nowego Roku!

Mindenki, nem számít, hol van, reggeltől estig, kívánok egy szórakoztató és élvezetes nyaralás és Boldog Új Évet!

Radośnych i spokojnych świat Bożego Narodzenia oraz wszystkiego najlepszego w Nowym Roku życzy.

Örömteli és kellemes karácsonyi, kívánok minden jót az új évre.

Jak obyczaj Kaze stary, według Ojców naszych wiary, chcemy złożyć Wam życzenia, Z dniem Bożego Narodzenia. Niech ta Gwiazdka Betlejemska, ktorá wschodzi Tuz po zmroku, da Wam szczęście i pomyślność, w nadchodzącym Nowym Roku!

Mint a szokás szerint, úgy vélik, a mi atyáink, szeretnénk kívánni gratulálok karácsony. Hagyja, hogy a betlehemi csillag, amely emelkedik csak alkonyat után, hozza meg a boldogságot az elkövetkező évben.

Radośnych Swiat Bożego Narodzenia, pomyślnego Nowego Roku, egy także wielu miłych chwil spędzonych w rodzinnym gronie.

Örömteli karácsony. fantasztikus új évet, valamint sok boldog pillanatokat töltött a családjával.

Köszönjük, hogy segít megteremteni a poszt tanár a lengyel nyelv, Svetlana!

Új tudás - új lehetőségek!

Kapcsolódó cikkek