Gratulálunk Merry Christmas lengyel
Női magazin „Szerelem Szigete” kínál Karácsonyi üdvözlet lengyel fordítással. Ezek a karácsonyi üdvözlet lengyel segít gratulálni a család és a barátok Boldog Karácsonyt lengyel. És hogy könnyebb megérteni, hogy mit tettünk a gratulációt amit nekik fordította. Még nyújtunk a fordítás gratulálok karácsony olasz. és Karácsonyi üdvözlet és angol üdvözlet Merry Christmas német fordítással.
Gratulálunk Christmas lengyel fordítással
W tíz wieczór Wigilijny Niech przy Waszym lopott panuje Zgoda i Miłość, egy poczucie rodzinnego ciepła i Jedności będzie mocnym fundamentem, dodającym Sil i odwagi podczas podejmowania najwazniejszych życiowych decyzji.
Karácsony estéjén, az esti az asztalnál, hadd legyen a harmónia és a szeretet, és egyfajta családi melegség, és az egység lesz a szilárd alapot, hozzátéve, erőt és bátorságot, hogy a legfontosabb döntéseket az életben.
Z okazji ŚWIAT Bożego Narodzenia życzę Wielkiego obżarstwa bez tycia, aby na suto zastawionym lopott niczego nie zabrakło. Wesołych ŚWIAT!
Abból az alkalomból, Karácsony, kívánok jó evés nélkül gyarapodik, hogy egy luxus asztal nincs hiány semmiben. Boldog Karácsonyt!
Wesołych ŚWIAT! Szczęśliwego Nowego Roku! Niech tegoroczne Święta przyniosą Tobie wiele radości, uśmiechu, miłości najbliższych. Niech spełnią się wszystkie Twoje marzenia a Nowy Rok Niech będzie dla Ciebie najszczęśliwszym rokiem pod słońcem!
Wszystkiego najlepszego!
Boldog Karácsonyt! Boldog Új Évet! Hagyja, idén karácsonyra viszi sok örömöt, mosolyog, a szeretet a család. Hadd teljesíti az álmaidat, és új év lesz az Ön számára a legboldogabb évben a nap! Minden a legjobb!
Wszystkiego najlepszego z okazji świat Bożego Narodzenia. Dużo uśmiechu, sily i wytrwałości w dążeniu csinálni celu, sukcesów w pracy, tylko słonecznych dni, Przyjaźni, miłości i wielu buziaków, i Aby tíz Nowy Rok Byl dla Ciebie najlepszym.
Merry Christmas. Sok mosoly, az erő és kitartás, a siker a munkában, a nap, a barátság, a szeretet és sok puszi, és hogy az új év volt a legjobb az Ön számára.
Tréfa taki czas, co LZY w Śmiech zmienia,
tréfa taka moc, co smutek w radość przemienia,
tréfa taka Sila, co spełnia marzenia.
Ahhoz właśnie magia ŚWIAT Bożego Narodzenia.
Itt az ideje, hogy megváltoztatja a könnyek a nevetés,
ez a hatalom, amely átalakítja a szomorúság örömre,
Ez az erő, amely hordozza az álmok.
Ez egy varázslatos karácsony.
Boze Narodzenie wkrótce, więc życzę Ci szczerze
Ciepłych chwil w w rodzinie Wigilijną Wieczerzę.
Wszystko w złocie, Zieleni, czerwieni,
Niech Nowy Rok będzie pełen nadziei.
Azáltal spełniło się CHOC jedno z twoich marzeń,
Dużo szczęścia i niezapomnianych wrażeń!
Karácsony hamarosan, így kívánok őszintén
Meleg pillanatok a család a karácsonyi találkozón.
Minden arany, zöld, piros,
Lehet az új év tele lesz a remény
Hogy végre legalább az egyik álmod,
Sok szerencsét, és egy felejthetetlen élmény!
W Dzień Bożego Narodzenia, chciałbym przesłać Wam życzenia. Wszelkich Łask i pomyślności DLA Rodziny i dla Gości.
Karácsonykor, szeretnék küldeni üdvözletét. Jó szerencse és a jólét a család és a vendégek számára.
Z okazji Swiat Bożego Narodzenia
oraz zblizajacego sie Nowego Roku
zyczymy wam obfitosci LASK Bozych
Zdrowia radosci i szczescia.
A karácsony alkalmából
és az elkövetkező újév
Azt szeretném, ha a rengeteg Isten kegyelmének
Egészség, öröm és boldogság.
Hogy magiczne chwile,
magiczny okres.
A Z okazji Bożego Narodzenia
najserdeczniejsze życzenia:
dużo zdrowia, szczęścia, pomyślności.
Ez a mágikus pillanatok
varázslatos idő.
Boldog karácsonyt
és minden jót kíván:
jó egészséget, boldogságot, jólétet.
Na nadchodzące Święta Bożego Narodzenia oraz cały najbliższy rok życzę Tobie oraz Twoim bliskim wiele spokoju i radości. Niech wypełnią Wasze SERCA i zawsze Wam towarzyszą.
A közelgő karácsony és az elkövetkező újév kívánok Önnek és családjának sok béke és öröm. Hadd töltse meg szíveteket, és mindig elkísér.