Dmitry Likhachev - gondolatok - 29. oldal
Érzékelésére szolgáló ART szükség a tudás
Valaki tartozik az elképzelést, hogy az oktatás - az ellenség művészi látás. De ahhoz, hogy jól működik, például egy festő, van egy jó ismerete anatómia. Ha nem tudja a anatómiája a ló, majd létrehozni egy ilyen „lovas műemlékek”, amely került a Novgorod megjelenése után. Tehát, a művész nem csak látni, hanem tudni. Igényes közönség -, de ő is szeretnék elfelejteni tudásukat egy pillanatra a szemlélődés.
És a tudás közvetlenül hozzájárul az esztétikai felfogás: a tudás mitológia, a tudás a történelem, stílusok, művészek életrajzát, története egy terméket, a termék élettartamát a létrehozása után, és így tovább ..
A szerepe a tudás és a legjobb típusú tudás eltérő a különböző korokban. A középkorban és után, a mai napig (profi kritikusok) fontos szerepet játszik a tudás „szent történelem” (Biblia). A reneszánsz óta, főleg az első felében a XIX században, szükséges volt, hogy a tudás az ókori mitológiában. Most az, hogy megértsük a művészet, nincs ilyen igény? Még primitív népek - a megítélése műtárgyak tudomása volt a mítoszok a vallásuk. Most a megítélése műtárgyak többsége a nézők, hallgatók és az olvasók csak az alapvető tudás a pszichológia, és nem kell, és ebben a megítélése absztrakt művészet. A nem kell ...
Miért Puskin lett a banner az orosz kultúra, mint Sevcsenko - Ukrán Shakespeare - Angol, Dante - olasz, Cervantes - Spanyol? És ha meg kellett határozniuk a nap ünnepe az orosz kultúra, nincs jobb napot, mint Puskin születésnapja, és igyekszik nem kell!
A történelem az orosz kultúra tudott nevezni tucat nevek művészek nem kevésbé ragyogó, de közülük nincs neve jelentősebb, hogy a kultúra, mint Puskin nevét, hanem megérteni az orosz jellem nélkül lehetetlen Puskin, de ez a karakter nem lehet megérteni anélkül, Lev Tolsztoj, nem Dosztojevszkij nélkül Turgenyev, de a végén, és anélkül, hogy Leskov nélkül Esenina nélkül Gorkij ...
Miért van az, hogy az első az első emelkedik a mi kultúránkban Puskin? Puskin-it zseni, sikerült létrehozni egy ideális nemzet. Ne csak „show” a nemzeti sajátosságok az orosz karaktert, hogy megteremtse a tökéletes orosz állampolgárságú kultúra ideális.
Puskin - a nő egy zseni, egy zseni, aki körülnézett, és létrehozta költészetében a legnagyobb megnyilvánulása: a szerelem, a barátság, a szomorúság és az öröm, a katonai bátorság. Minden, ő hozta létre a kreatív feszültség, amelynél csak képes életben. Felemelte ideális a becsület és a függetlenség a költészet és a költő.
Puskin - a legnagyobb átalakító legjobb emberi érzések. A barátság létrehozta a magasztos ideális a Líceum a barátság, a szeretet - a magasztos ideális a kapcsolat a nő-múzsája ( „Emlékszem egy csodálatos pillanat ...”). Ő hozta létre a magasztos ideális a szomorúság. Három szó - „bánatom világosság” - képes megvigasztalni a több ezer embert. Ő teremtett költői bölcs hozzáállás halálra ( „I vándorol végig a nyüzsgő utcákon ...”). Kinyitotta emeli az értékét az emlékezet és az emlékek. Költészete tele fiatalok magas emlékek. Emlékek a fiatalok összeolvadnak a memória az orosz történelem. Egyik a költők nem fordít annyi művek az orosz múlt - és epikus és drámai, lírai versek és lírai próza. Született az emlékek Puskin vonzó keserű kép a múlt és bölcs magyarázata jelen. Ő hozta létre az alapvető megélhetési emberi Képek az orosz történelem, a koncepció, amit nem tudunk visszavonulni a saját gondolatai orosz történelemben. Ezek a képek a Borisz Godunov, Peter Pugachev ... teremtette őket, mintha kitalálta az alapvető konfliktus az orosz történelmi múlt: az emberek és a király-zsarnok. Ő adta a fő irány az orosz regény a XIX - „kastély” regény, mintha, terjesztése, és a főszerepet: Anyegin és Tatjána - egyfajta konfliktus pont, amely azt fogja találni a Goncsarov Turgenyev és sok más orosz klasszikusok.
Puskin a legrövidebb és megjelenési formáit megtestesült a főbb eredmények világirodalom: „Ahhoz, hogy Ovidius”, „Out of Catullus”, „utánzatai a Korán”, „Stern Dante nem lenézik a szonett ...”, „A Hafiz”, „lefordítva” Iliász „” A Anacreon „” utánzat arab „” sivatagi atyák és feleség hiba nélkül ... „” dalok a nyugati szlávok »zseni behatolni a lényege műalkotások«. Egy jelenet Faust »« The Stone vendég „, és több nem véletlen, hogy ő Oroszország úgy „ítélőszéke” az európai kultúra - a istolkovatelnitsey műértő és emelik a lélek. - ez a mi jellemzi leginkább a Puskin költészete.
Felmerül a kérdés, hogy ez összhangban van azzal a ténnyel, hogy időnként ő lehet az „elhanyagolható” között jelentéktelen, abban az értelemben, hogy a Puskin maga írta versében: „A költő”: „És az a jelentéktelen gyerekek a világ, // Talán csak annyit jelentéktelen” . Ő mindig a saját élete annyira magasztos? Nem kell kérni. Ez nem érdekel minket. Virágok nőnek, és szépek. Muszáj piszkos kertjükben földet? Ő teremtett emberi formáját, gondját az egyszerűség és gyakoriságát. Ezt nem szabad elfelejteni. Akart lenni „mint mindenki más.”
És még ha Puskin megjelent frakkban gombos prédikátor az összes gomb és horgok, bízik abban, hogy az ő költészete megfosztanák egy bizonyos hányadát a fellebbezést. A költő valamilyen módon, hogy „semmis” az életében, az ő költészete megszerzett valódi varázsát a hegyre. Mint egy ember, nem tudott menni buskins, mert azzal leküzdhetetlen távolságot közte és köztünk. Ő játszott a játékban, hogy képes birtokolni valamit nagyon jelentős. A költő valamilyen módon, hogy a hétköznapi életben az ő költészete megszerzett valódi varázsát a hegyre. A kreativitás mindig átalakulás mindig a születése „szemetet”. (Emlékezzünk Ahmatova: „Ha ismernéd az egy alom nő verseket, szégyenkezés nélkül ....”) egy tiszta márvány nem nő virág. És a „közönséges” Puskin - a hétköznapi ember többek között - egy másik, titokzatos, rajta nyomtatott időtlenség.
El kell mennünk egy kicsit együtt Puskin az utakra, hagyta őket nekünk költészetében. Ez szolgál minket szeretetben és bánat, és a barátság, és a gondolatok a halál és az emlékirataiban. Ez az első költő, aki hívták, mint a gyermek, és még mindig velünk van a halál.
„Puskin mi mindent” - mondta róla, Apollon Grigorjev. És igaza volt, mert az átalakuló és felemelő erejét Puskin költészetének megtalál minket minden felelős pillanatok életünkben.
1926-ban, mint írtam, én dolgoztam a leningrádi egyetemen szemináriumot Puskin LV Scherba. Osztályok elment a módszer a „lassú olvasás”, amely tanított egy mély megértése filológiai szövegeket. Az év során mentünk csak néhány sort a „The Bronze Horseman”. Mi lett volna mindenféle szótárak és nyelvtanok. Kapunk le nyelvtanilag világos, filológiailag pontos megértése a szöveget, mélyebbre a tanulmány a történelem értelmében minden szó: egy pár óra töltött kitalálni, hogy mi a névmás „ők” a következő sorokat:
Neva egész éjjel
Rohant a tenger ellen a vihar,
Nem nyerte a vad süket ...
És nem bírta vitatkozni volt ...
Ez a nehézség valódi, akkor nyilvánvalóan nem lehet megoldani. De Puskin verseinek van képzeletbeli nehézségeket okozott az a tény, hogy nem tudjuk, hogy már néhány tényt, különösen az élet, ami közel volt Puskin.
A „Anyegin” ötödik fejezetben a 11. versben kezdődik minden ismerős gyermekkori sorokat:
Winter. Farmer, diadalmas,
A fa szánkó frissítés útján;
Lova, hó Pochuev,
Vánszorog ügetés valahogy ...
Miért van az „diadal”? Vajon könnyebb utazni a paraszt? Miért van az „upgrade” friss hó miatt paraszt különleges ünnepség?
Puskin tudta a paraszti élet, és minden, ami kapcsolatos a költészetében a falu, nagyon pontos, és ez nem véletlen.
„Triumph” farmer nem utal „upgrade path” számára pervoputku és a hó esett egyáltalán. Az előző első verse Ugyanebben a fejezetben azt mondja:
Ha őszi időjárás hó nélkül higgadt hosszabb téli halt volna meg. A paraszt ünnepli és örül a hóban, mert a hó esett „a harmadik éjszaka” megmentette a szüret.
Hogy ez az értelmezés helyes, azt mutatja, az elején a vers „házak”:
Manor béke láthatatlan védő.
Imádkoztok, én jó otthonok.
Tartsa falvak, erdők és vad kert az enyém,
És az én szerény hajlék!
Ne bántsd a területeken veszélyes hideg eső
És a szél késő őszi razziák;
Igen, abban az időben a jótékony hó
Fedjük le a nedves területeken kövér!