Bhagavad gita
A jayate mriyate wa kadachin
nayam bhutva bhavita szigetekre bhuyah
Ajo nityah sasvata „yam Pura
A hanyate hanyamane sarire
na - soha; jayate - született; mriyate - meghal; va - vagy; kadacit - soha (a múltban, a valós, vagy a jövőben); na - nem; ayam - ez; bhutva - alakult ki; bhavita - van; va - vagy; na - nem; bhuyah - ismét Ajah - a születendő; nityah - örök; sasvata - folyamatos áram; ayam - ez; Purânakban - a legrégebbi; na - nem; hanyate - megölték; hanyamane -, amikor meghalt; sarira - a szervezetben.
A lélek nem születik és nem hal meg. Meg sem fordult, nincs, és nem merül fel. Ő született, örök, örökké létező és ősi. Nem halt meg, amikor a test meghal.
OMMENTARY: A tulajdonságok infinitezimális részecskeszétválasztó a legmagasabb szellem nem különbözik Istentől. Ez nem érinti a változás, amelyen keresztül az anyagi testet. Előfordul, hogy a lélek az úgynevezett stacionárius (Kuta stha). A test megy keresztül hatféle változások: az méhéből született az anya, míg van egy növekvő, termelő a saját fajtája, fokozatosan elhalványul, és végül megy feledésbe. Azonban a lélek nem változhatnak. A lélek az úgynevezett magzatok, hanem azért, mert az anyagi test, úgy tűnik, mintha ő született a szervezetben. Tény, hogy a lélek, amely a szervezetben, nem született és nem hal meg. Születtek halálraítélt. De mivel a lélek születik, nincs már rá, jelen és jövő. Ez örök, örökké létező és ősi. Más szavakkal, lehetetlen megállapítani az időt az ő születése. Megpróbáljuk meghatározni, amikor a lélek derült ki csak azért, mert elterjedt a testi felfogás. Ezzel szemben a test, a lélek soha nem öregszik. Ezért az úgynevezett régi emberek néha úgy érzik, hogy a gyermekek vagy fiatalok. Bekövetkező változások a szervezetben, nem érintik a lelket. A lélek soha nem fakulnak, mint ahogy az a fa, vagy bármilyen más anyagi tárgy. Azt is termel a fény-termékek. Okozva a testünket, a gyermekek, külön egyéni lelkek, és úgy véljük, hogy a gyerekek csak azért, mert azok kapcsolódnak a testünket. A test alakul, mert a jelenléte a lélek, de a lélek senki hozza a világra, és nem mennek keresztül semmilyen változás. Így a zuhany nincs kitéve a hat fajta változás, amely áthalad a testen.
A „Katha Upanisad” (1.2.18) van egy hasonló vers:
A jayate mriyate wa vipashchin
nayam kutashchin on babhuva kascit
Ajo nityah sasvata „yam Pura
A hanyate hanyamane sarire
A jelentését és jelentőségét ez a rész egybeesik az értelemben a vonal „Gita”, de van egy érdekes étkezési vipashchit szó azt jelenti, „tudományos” vagy „tudomása”.
A lélek tele van a tudás, más szóval, hogy mindig az eszméletét. Eszmélet - elidegeníthetetlen tulajdonsága a lelket. Még ha nem találunk a lélek, hol van - a szív, még mindig jelenlétét megalapozza a jelenléte a tudat. Néha nem látják a napot, mert az ég borított felhők, vagy valami más okból. Azonban ez a kiömlött mindenütt napfény azt mutatja, hogy most egy nap. Amikor az ég világít a kora reggeli órákban, azonnal észre, hogy a nap felkel. Analóg, a tudat, hogy jelen van minden test - és az emberi szervezetben, és a test az állat, - rámutat, hogy ez a lélek. Azonban a tudat az egyéni lélek különbözik a Legfelsőbb tudat, mert a tudat átfogóan. Az Úr mindent tud, ami a múltban történt, történik és fog történni a jövőben. Az egyéni lélek eredendő feledékenység. Amikor a lélek elfelejti a valós természetét, ő is ismereteket szerezni, és hallgatta a tanításait Krishna. De Krisna maga nem lehet összehasonlítani a feledékeny lelket. Egyébként ő utasításokat a „Bhagavad Gita” nem lenne értelme.
Kétféle lélek - egy kis egyéni lélek (anu-atma) és Felsőlélekként (vibhu-atma). Ez megerősíti a "Katha Upanisad" (1.2.20):
Anort aniyan Mahato mahiyan
atmasya dzhantor nihito guhayam
ott akratuh pasyati vita-choco
dhatuh prasadan mahimanam atmanah