Hogyan gondolja süket
az ember nem gondolja, szavakkal. ha a munka egy kicsit önvizsgálat, könnyű megérteni, hogy van két patak a gondolat - verbális és nem verbális. verbális - ez csak egy kiejtése, hogy mi lenne, vagy lehetne mondani. nonverbális - alap, valójában gondolt áll leginkább. Csak egy szóbeli gondolkodó sokkal jobban észrevehetőek, mert könnyen regisztrálni.
más szóval verbális szinten könnyen belátható, mit gondol az adott pillanatban, egy non-verbális - sokkal nehezebb.
Nem. Ember csak úgy gondolja, szavakban. Csak azokat a szavakat, a mentális képek nem pontosan egyeznek szavakat mondta.
Amit te „nem-verbális” - nem gondol, hogy a formális, podsoznaielnye folyamatokat. Reflexek rövidebb.
Igen, ugyanúgy. Végtére is, amikor mi voltunk átkelés az úton - nem fecseg az egész lánc - „így az autó mozog sebességgel 60kmch I - 6 mph, a konvergencia sebessége ezt a tényt, azt kell sietni.” Csak ha egyedül volt vele - és elkezdenek gondolkodni valami a beszélgetés velük ..
szóval gondoltam - nepraivlno, általánosságban elmondható, hogy maga az agy működik, nagy sebességgel, és a belső párbeszédet erősen gátolja a folyamat a gondolkodás. Süket a születéstől ebben az értelemben egyszerűbb.
Megzavarja a reflexek gondolkodás, valóban. ;)
Minden esetben. Talán a példát, mechanikusan. Itt egy másik, egyszerűbb.
Pia, egy embernek szüksége van, hogy egy pirítóst. Az agya megy keresztül a teljes adatbázis híres pirítós, hozza az idő, és helyezze a szűrőt a hang a téma, kissé korrigált - és mindezt egy pár másodpercig. Természetesen mindez történik a háttérben - és természetesen nem a forma belső párbeszédet.
És formájában belső monológot. ;) Sőt, azt gondolva, emberekben, hogy meghatározzák a karakter. És kezdetben ez volt kötve, hogy - e MYSA myslobrazy, egyetlen karakter, ami működik egy ember a gondolkodás, csak kötve a szót, a szavak az ő anyanyelve. Ami azt illeti, van kialakítva, éppen, amikor a gyermek megtanul beszélni. Igen, amikor azt gondoljuk, hogy nem ejti ki ezeket a szavakat, de ne feledje, mint egész, mint egy karakter, mi még mindig emlékszem.
Miért olyan nehéz a kínai helyesen írni az orosz (mondjuk valami ők gond nélkül)? Mivel a kínai szó - ez a teljes, mind a hang és a kép a fejemben, és a szimbólum a papíron. Egy orosz szó - ők egy bonyolult, ezek részekből álló, még mindig van a gyülekezési jog és az írás függ a hang, mint egy meglehetősen bonyolult szabályok - a kínai gondolkodásmód, a szokásos hieroglifákat, akkor kezd csúszik.