A koncepció a nyelvi norma

A diákok, egyetemi hallgatók, fiatal kutatók, a tudásbázis a tanulásban és a munka nagyon hálás lesz.

Típusai nyelvi normák

Nyelvi normák (szabványok az irodalmi nyelv, irodalmi szabványok) - ez irányítja a használata a nyelvi eszközök egy bizonyos időszakban a fejlődés az irodalmi nyelv, azaz a kiejtés szabályai, helyesírás, szó használatát, nyelvtan. Norm - egy példa egy egységes, általánosan elfogadott nyelvhasználat elemek (szavak, kifejezések, mondatok).

Nyelvi jelenség tekinthető normatív, ha ez jellemzi az ilyen jellemzők:

megfelelés a szerkezet nyelv;

tömeges és rendszeres reprodukálhatóság a folyamat beszéd aktivitás nyelvű többség;

társadalmi elfogadottság és elismerés.

Nyelv szabványokat nem találta ki a filológusok, tükrözik egy bizonyos szakaszában a fejlődés a irodalmi nyelv az egész nép. nyelvi normák nem tud belépni, vagy törölheti a rendelet, nem lehet reformálni adminisztratív eszközökkel. Tevékenységek nyelvészek nyelvi szabályok más - úgy azonosítja, leírja és kodifikálása nyelvi normák, valamint ismertesse és támogassuk őket.

A fő forrása a nyelvi szabályok a következők:

termék klasszikus írók;

alkotások a kortárs írók, továbbra is a klasszikus hagyományt;

közös modern használat;

Az adatok nyelvészeti kutatás.

Jellemzői a nyelvi normák közül

viszonylagos stabilitás;

előfordulása;

Gyakran használt;

univerzális érvényű;

vonal használatát, és az egyéni képességek a nyelvi rendszer.

A beszéd sebessége gyűjteménye legmaradandóbb hagyományos implementáció a nyelvi rendszer, a kiválasztott és rögzített a folyamat a társadalmi kommunikáció.

Normalizálása beszéd - az, hogy megfelel az irodalmi és nyelvi ideális.

A dinamikus fejlődés a nyelv és a változékonyság szabványok

„A nyelvi rendszer folyamatos használat, jön létre, és módosítja a közös erőfeszítéseket, akik élvezi ... új a beszéd tapasztalat, hogy nem fér bele a rendszer keretein nyelv, de működik funkcionálisan megfelelő, vezet, átszervezésére, és minden következő állapot nyelvi rendszer Ezt szolgálja az összehasonlítási alapot a későbbi feldolgozás beszéd tapasztalat. Ezért a nyelv beszéd közben fejlődő működése megváltozik, és a fejlesztés minden fázisában nyelvi rendszer elkerülhetetlenül tartalmaz Ez abban áll, az elemek, amelyek nem értek a változási folyamat. Ezért a különböző ingadozások, eltérések elkerülhetetlenek bármely nyelven „folyamatos fejlesztése nyelvi változáshoz vezet az irodalmi normák. Mi volt a norma a múlt században, és még 15-20 évvel ezelőtt, ma is az eltérés belőle. Például, mielőtt a szó uzsonna, játék, pékség, mindennapi célra, az integritás, krém, alma, tojás ejtették a hangokkal [sek]. A 20. század végén. Ez kiejtése, mint az egyetlen (feltétlenül szükséges) szabványok maradt csak szavakat szándékosan rántotta. A szavak egy pékség, egy tisztességes amellett, hogy a hagyományos kiejtése [sek] megfelelő új kiejtése [CHN]. A szó a hétköznapi, alma új kiejtése ajánlott, mint azt az opciót, és a régi hagyjuk mint egy lehetőséget. A szó krém kiejtése [sek] elismerte ugyan érvényes, de elavult, és a szavak egy snack bár, egy új játékot kiejtése [CHN] csak úgy volt lehetséges szabályozási lehetőség.

Ez a példa világosan mutatja, hogy a történelem az irodalmi nyelv lehetséges:

megőrzését, a régi szabályok;

verseny a két lehetőség között, amelyben a hagyományos szótárak ajánlott lehetőség;

verseny változatok, amelyekben a szótárak ajánlani egy új változata;

jóváhagyását az új verzió, mint az egyetlen normatív.

A történelem nyelvi változás nem csak a kiejtésével, hanem minden más szabályok vonatkoznak.

Egy példa a változás a lexikai szabályok szolgálhatnak szavakat a tanuló és a kérelmezőnek. A 20. század elején. szó jelentése a diploma diák, teljesítő egy szakdolgozat, egy végzős hallgató és a szó hangzott el (stiláris) egy szót diploma. Az irodalmi norma 50-60-es években. volt különbség a használatát ezeket a szavakat: a szó jött, hogy hívják egy végzős diák során a hallgató a képzés és védelme kutatási papír (elvesztette stilisztikai színezés a kimondott szó), de a szó a hallgatói kezdték használni elnevezésére a győztesek versenyek, bemutatók, versenyek, kiválasztotta a nyertes oklevelet.

Szó kérelmező használt szimbólum, akik a középiskolát, és azok, akik jártak el a középiskolát, mivel mindkét fogalom sok esetben tartozik egy és ugyanaz a személy. A 20. század közepén. a diplomások a középiskolát végzett a szó ragadt. de a szó a kérelmező ebben az értelemben használaton kívül van.

Változás a nyelv és a nyelvtani szabályokat. Az irodalomban a XIX. és beszélt az akkori szót használta dália, nappali, zongora - ez volt a női szó. A modern orosz nyelv norma alkalmazása ezeket a szavakat, a szavak a férfias - dália, szalon, zongora.

Egy példa a változás stilisztikai normák lesz az egyik a standard nyelv és nyelvjárás köznyelvi szavak, mint a zsarnok, síróbaba, háttér, tébolyda, brouhaha.

Minden történelmi korban ráta összetett jelenség, és van egy meglehetősen nehéz körülmények között.

Típusú normák.

Az irodalmi nyelv a következő típusú szabályok:

1) szabványok írott és beszélt formája a beszéd;

2) írásban szabályok;

kiejtési szabályok;

normák hangsúlyozni;

intonáció szabályokat.

Vonatkozó közös szabályok és írásban, a tartalomra vonatkozó és a szöveg nyelvét. Lexikai szabályok vagy a használat - a norma, meghatározza a helyes szóhasználat egy egységek számát, amelyek közel vannak rá értelmében vagy formában, valamint a használat azokat az értékeket, azt az irodalmi nyelvben.

Lexikai szabályai tükröződnek a szótárak, szótárak idegen szavak, terminológiai szótárak és referenciák.

Betartása lexikai szabályai - a legfontosabb feltétele a pontosság a beszéd és annak helyességét.

Ezek megsértése vezet lexikai hibákat a különböző típusú (hibák példák munkái diák):

A rossz választás a szavak egy egységek számát, beleértve a keverést paronyms „eltért szinonimája választás, a rossz választás a szemantikai mező egység (csont gondolkodásmód elemzik megélhetésére írók, Nikolaev agresszió, Oroszország tapasztalt sok események hazai és külföldi politikai azokban az években);

megsértése lexikai kompatibilitás (csorda nyulak, elnyomása alatt az emberiség, a titkos függöny, megrögzött szokások, átment az összes szakaszában az emberi fejlődés);

közötti ellentmondás az elképzelést, a hangszóró és az érzelmi-értékelő konnotációit szót (Puskin kiválasztotta a megfelelő életmód és ment keresztül, így kitörölhetetlen nyomokat; Tette vissza-törés hozzájárulását a fejlesztési Oroszország);

használata anakronizmusokat (Lomonoszov főiskolára ment, Raszkolnyikov tanult a középiskolában);

keverék a nyelvi és kulturális valóságok (Lomonoszov élt több száz mérföldre távol a főváros);

helytelen használata set kifejezéseket (Ifjúsági verte ki neki a kulcsot, és azt kell, hogy ez az édesvíz).

Nyelvtani szabályok vannak osztva szóalkotás morfológiai és szintaktikai.

Morfológiai rendeletek előírják megfelelő képződését nyelvtani formák szavak különböző szófajok (formák nem, szám, rövid formában és mértékben összehasonlítási melléknév, stb ..). Egy tipikus megsértése morfológiai normák a szó használata keretében a nem létező vagy nem megfelelő ragozási formát (a vizsgált kép, a király elrendeli a fasizmus feletti győzelem nevű Illés lyukak). Néha lehet hallani ilyen mondatok: Vasúti sínek, importált sampon, ajánlott küldeményként, lakkozott cipő. Ezekben kifejezések elismerte morfológiai hiba - a rossz fajta díszített főnév.

Ejti a szabályok kiejtési szabályokat, a stressz és intonáció beszédet. A kiejtési szabályok az orosz nyelv határozza meg elsősorban a következő tényezők fonetikus:

Stunning zöngés mássalhangzót végén szavak: dy [n] HLE [n].

Reduction hangsúlytalan magánhangzók (változás hangminőség)

Az asszimiláció - asszimilációja zöngésség mássalhangzók és a voicelessness találkozásánál a morfémák: mielőtt zöngés mássalhangzókat ejtik zöngés csak előtt süket - vak csak: verte-o [n] készlet, sbezhat- [s] futtatni, sült, és [X] arit.

Elvesztése bizonyos hangokat kombinációi mássalhangzó STN, zdn, tb, lnts: üdülési nagy [ZN] uk, a nap-a [NC] e. Compliance orthoepic szabványok fontos része a beszéd, mert megsértésük létrehoz egy rossz benyomást tett a közönség, és beszédhang, zavaró a tartalom a beszéd észlelését. Ejti a szabványok rögzítik kiejtési szótár az orosz nyelv és szótár díszítéssel.

Szabványok stressz (aktsentologicheskie norma)

Accentology tanulmányok hangsúlyozzák a funkciót. Hangsúlyt - a kiválasztás egyik szótag egy szó, amely különböző fonetikai eszközök (fokozott tónus, fokozott hang, hangerő, időtartam). Különlegessége a hangsúlyt raznomestnyh és a mobilitást. Raznomestnyh nyilvánul meg, hogy más szavakkal, a stressz esik különböző szótag: kitalálni, kitalálni. Mobilitás stressz megtalálható a tény, hogy egy szóval, ha változik a formája a stressz lehet mozgatni egy szótag a másik: föld (ip) talajmodell legyen (VP) Kiejtési szótár.

Kiejtési szótár rögzíti a norma kiejtése és díszítéssel.

Ebben szótár elsősorban az alábbiakat tartalmazza:

a kiejtés, amelyeket nem lehet egyértelműen megállapítani alapján írásbeli kép;

mobil stressz nyelvtani formában;

képező néhány nyelvtani formáiban nem szabványos módon;

szóhangsúly ingadozik egész rendszer alakul ki, vagy önálló formában.

Szótár bevezeti skálán normativitás: néhány opció kezelik egyenlő, más esetekben az egyik fő lehetőség elismert és a többi elfogadható. A szótár is rendelkezik feltüntető címkével a változat a kiejtés a szó költői és szakmai beszédet.

A proiznositelnyh alom rögzített a következő főbb események:

lágyító mássalhangzó, azaz a puha kiejtése mássalhangzók hatására a későbbi lágy mássalhangzó, például: áttekintés. - és;

változások csoportokban mássalhangzók, mint például egy kiejtése Stn [CN] (helyi);

lehetséges kiejtése mássalhangzó hang (kemény vagy lágy) helyett két azonos, például a betűk: a berendezés. - egy [n]; hatást. - és [f s];

kemény kiejtése mássalhangzók majd egy magánhangzó e helyett helyesírási kombinációk e szavakban a külföldi eredetű, például hotel. - I [TE];

nem csökkent a szó idegen eredetű, azaz a kiejtése hangsúlytalan magánhangzók helyett betűk, e, és. nem felel meg a szabályoknak az olvasás, mint például: Bonton. - és [Bou]; Nocturne. - és [fakult. de];

különösen mássalhangzó A kiejtése társított szava szótag-határ oldalán a stressz, például zavlaboratoriey [zaf / l] neskl.m, w.

Hasonló dokumentumok

Normái használat üzleti stílusban. A fő oka a hibákat. Megsértése nyelvtani szabályok a nyelvet. Típusai beszéd redundancia - pleonazmus és tautológia. Stilisztikai színező szavak és lexikai szabályai üzleti stílusban. Használata verbális igenév kifejezéseket.

A koncepció a norma. Jelek a normatív nyelvet. A források és a jellegzetes jellemzői a nyelvi norma. Szó stressz. Az alapvető szabályok irodalmi kiejtés. Jó és rossz ékezetes szavakkal. A szó a hangsúlytalan magánhangzók. Idegen szavak és kifejezések.

Norm egyik központi nyelvi fogalmak. A koncepció a nyelvi normák és funkcióját. Írásbeli és szóbeli normák modern orosz nyelv. Forrás felújítás irodalmi norma. Fordulatokat és a szleng. Nyelvi normák és a beszéd gyakorlat.

Nyelvi normák - történeti jelenség, a változás által okozott folyamatos fejlődése a nyelvet. Meghatározása és típusai irodalmi normák. A folyamat alkotó normák az orosz irodalmi nyelv. hozzájárulás NM Karamzin és A. Puskin a kialakulását.

Jelek a normatív nyelvi jelenség. Azonosítás, leírása és egységes szerkezetbe nyelvi normák, a magyarázat. Dinamikus fejlődés a nyelv, és a változékonyság a szabványok, a köznyelv. Szóalkotás morfológiai és szintaktikai nyelvtani szabályokat.

Helyessége beszéd alapján nyelvi kultúra. Típusai nyelvi normák, alapvető jellemzője. Szóalkotás morfológiai és szintaktikai nyelvtani szabályok. Fonetikus természete az orosz szó a stressz és annak jellemzőit.

Fogalma, típusai nyelvi norma. hang változás, a megjelenése szleng. A probléma a teljes tudatlanság és példák tipikus hibák nyelvén az interneten. Figyelembe véve a szavak, amelyek jellemzik a norma egy virtuális környezetben.

Jellemzői orosz szó a stressz. Gyenge pont a rendszerben aktsentologicheskih szabványoknak. Akcentusával főnevek, melléknevek, igék és igenevek. A kiejtési szabályok az orosz nyelv és hangtörvények. Normák és a kiejtés stílusokat.

A koncepció orthoepical szabványoknak. Modern orosz irodalmi kiejtés és annak történelmi fejlődését. Különösen a kiejtése kölcsönzött szavak. Történelmi volatilitás orthoepical szabványoknak. Az arány a szentpétervári és moszkvai kiejtés szabályai.

Kapcsolódó cikkek