Bemutatkozás - kifejezésmód életünkben - letölthető a bemutató az orosz nyelv

Relevanciája a projekt magába olvasztja a nyelvet, egy személy elnyeli kultúra. Ez egy olyan nyelv, és hogy a szókincs és kifejezésmód a forrása tudása a világ és a kultúra. Fordulatok díszítik a beszédet, hogy kifejező és ötletes. Ők tanúi a múlt, a tudás gazdagítja az elménket, lehetővé teszi, hogy jobban megértse a nyelv tudatosabban használják. A gazdagabb szókincs személy, annál érdekesebb és szebb, azt fejezi ki gondolatait.

Azt reméljük, hogy ez a projekt segít a tanulmány a frazeológia orosz és tatár népek. Ezen kívül, a kiválasztás a frazeológiai egységek is figyelembe venni: a gyakori vizelés és a frazeológia frazeológiai jelenlét műalkotások, tanult az iskolában; szemantikai szimmetria a nyelvet, amelyben fejezzük ki antonyms a frazeológia; kísérleti adatok, bemutatva, különösen, hogy az emberek félreértelmezik, vagy nem tudja a kifejezésmód az állam értékét, és idiómák. jelezve a kapcsolat az emberek között, és a hozzáállás a környezetre vagy hívni egy személy egy minőségi jellemző elvont fogalmak, és mások. A szükséges valamennyi információt, és nyilvánvaló oka az, hogy a képesség, hogy a hibák megelőzésére a használatát frazeológia

Problémás kutatási téma. Hogy lehet szépíteni a beszédet? Muszáj, hogy meghatározott kifejezések a beszédet? Mi rejtély van elrejtve akkor „idióma”. Tedd phraseologisms rejlő értéket. Tedd frazeológiai szinonimák és antonimák. hogy a piaci érték frazeológia azonos az orosz és tatár nyelven?

Alapvető kérdés: Mi a fő különbség az ember és az állat?

Tanulmányi kérdések: A frazeológia mint egy ága a tudomány nyelve. A fő jelei frazeológia. Használata frazeológia a beszédben. Hasonló, hogy a beállított értékek kifejezések orosz és tatár nyelven? Az ezekre a kérdésekre, akkor fog reagálni a projekten dolgozó.

A projekt célja: dúsítása szókincs

Célok: - összehasonlítva az orosz frazeológiai egységek a tatár bevezetése révén, a kutatás és a közvetlen felhasználásra beszéd set kifejezések; felkelti a tanulók érdeklődését a kifejezéseit az orosz és tatár nyelven; Tanuld meg megkülönböztetni kifejezéseket ingyenes szavak kombinációja; létrehozása tesztek, keresztrejtvény, stb, hogy felszívja a jelentését frazeológia .; jelölje az érzelmi és kifejező méltóságát set kifejezések összehasonlítása a szabad kombináció; -, hogy a szeretet a szót, és az anyanyelv.

Módszerek: keresés; kutatás; összehasonlító.

A szerkezet köti össze a projekt a területen a tudás

A vizsgálat a szociológiai Úgy döntöttünk, hogy megtudja, milyen jól értik az emberek értékét frazeológia. A diákok a 6., 8. osztály, a tanárok, az iskola, a falu számára a kérdés: „Mi kifejezéseket jelenti: babrál, élesítés fánk, elég esküszöm, hogy éget, nekigyürkőzünk, hogy kordában, orrát, előkerülnek az orrát nyaktörő sebességgel, mint egy birka egy új kapu, hogy egy küllős a kerék, élni, mint a kutya és macska, húzza ki a macska farkát, zsákbamacskát, harapás a könyöke, egy csiga sebessége, szemet huny, hogy üljön kalocsni, vezette az orr, majd a sorba, a sodrából ? "

Az eredmények egy szociológiai felmérés megkérdezett 20 Helyes válasz: 7 fő, többek között: a tanárok - 2 személy 8. osztály diákok - 3 fő, a diákok évfolyam 6-2 személy falusiak - 0 Nem minden kérdésre válaszolt helyesen: 13 fő. Köztük: a tanár - 2 személy 8. osztály diákok - 3 fő, a diákok évfolyam 6-1 Emberek falusiak - 7 fő

A felmérés eredményei azt mutatták, hogy: mindenki tudja, hogy az ilyen kifejezések; ismeri a szótár frazeológia; Példát említettek frazeológia, de a legtöbb válaszadó tettek arra a következtetésre, hogy a jelentése számos frazeológia nem tud, és a saját beszédét, csak ritkán használják.

Mi kifejezésmód? Szó frazeológia történt hozzáadásával két görög szó phrasis (frasis) + logók (logó) = kifejezés, szófordulat, a szó + tan, hogy a kutató tudomány fordulatok. Köznyelvi kifejezés vagy idióma - stabil olyan kombinációi, a szavak.

A nyelv szerepe: a szavak, az úgynevezett objektumok, attribútumok, akciók. Felépítése: kettő vagy több független szóval, értelmesen, ellentétben kombinációk egyenlő egy szót. Szintaktikai szerepe: egy ajánlatot, hogy szolgáljon tagja egy mondat. Használata: a kifejező beszéd

Ez nem idióma lexikális jelentés? Phraseologism érték általában eltér a szavak értelmét beérkező bele, és ez mindig kell értelmezni, amely átvitt értelemben. Próbáld meghatározni, ahol a kifejezést, és ahol a köznyelvi: Anya beszappanozta fejét lánya illatos sampont. Erre a bűncselekmény Vovka újra beszappanozta fejét. A zenét leckét énekeltünk, hogy nem számít, aki az erdőben, aki tűzifát. Old nagyapa elment az erdőbe fáért. Az értékek frazeológia magyarázata a Kifejezéstárba.

Frazeológiai egységeket lehet: egy számjegyű „bolondozás” - „bash Katyrev” - beavatkozni; Értékes „bekapcsolja a nyelvet” - „szervek ochynda tórusz” 1) „Szeretnék mondani; 2) nem emlékszik

A kétértelműség készlet kifejezések például: tenni a lábukon - ayakka bastyru. 1. gyógyítani, megszabadulni a betegség 2. nőnek, ápolása és hogy a függetlenség 3. Teszi, hogy aktív legyen, hogy részt vegyen, amit - vagy a 4. Erősíteni gazdaságilag, pénzügyileg

Szinonima szólásokról Arany kezek - ezermester (Altyn Kull) babrál - léhűtő hajtott (eshsezlektәn integү) Egy csepp a tengerben - macska nevetés (diңgezdәge ber Tamchy) One on One - szemtől szembe (berdәnber autót Karshi) Az összes erők - teljes sebességgel, teljes sebességgel, teljes sebességgel (bөten kөchkә)

Homonímia meghatározott kifejezéseket. Hagyja, hogy a vörös kakas - Kizil әtәch җibәrү 1 gondoskodjon tüzet. 2. Adja nyikorgó hangok. Vegyük a padlón - sүz alu 1. saját kezdeményezésére beszélni a találkozón. 2. Vételi bárki ígéretet esküdt bizonyosságot semmit.

Antonymy set kifejezések Brew zabkása - kibogozni zabkása (Botko pesherү- peshmәgәn) feltűrt ujjú - hanyag (Җiң syzganyp -kulsyz) Először is - az utolsó dolog (ITEP-Berenche soңgy tapkyr) Az egész szellemét - vonakodnak (Bөten kөchkә- kөch hәl belәn)

Idióma, jött a szakmai környezet: Hétszer intézkedés - vágott egyszer (җide rәt үlchә ber rәt cica) varrott fehér nitkami- ak җep belәn tekkәn ügyetlen rabota- Balta belәn yasagan távolítsa struzhku- Agach Québec kaezlagan indul baj - Botko pesherү, font víz a sous stupe- aertu

Idióma, aki a megfigyelések az állatok: Heather hogyan lisa- tөlke Québec hәylәkәr, mint az Angry volk- bүre Québec Usal Dirty hogyan svinya- duңgyz Québec pychyrak Coward hogyan zayats- kurkak kuyan Québec Sleepy teterya- yoky bәleshe Kutya sene- Salam өstendәge et Québec Wet kuritsa- Suga Batkaev tavyk Québec Mint juhok új vorota- aңgyra Saryk Québec

C o n t C L és n e

Fordulatok mindig van egy ábrás értelme. Díszítő mi beszéd, ami még inkább élénk, fantáziadús, színes, kifejezéseket és szállít a sok bajt - a hibás fordítás és használata beszéd hibák jelennek meg. Hibák a tanulás értékének frazeológia. 1) Fennáll a veszélye annak szó szerinti megértés kifejezéseit, amelyek érzékelhető, mint a szabad szóösszetétel. Példa: Ez a fickó minden alkalommal teszünk egy küllős a kerék. Ez nem az jelenti, hogy ő tette a beszélt kerékpár. Sőt, ő nagyon zavarta.

2) hibák lehet változásaival kapcsolatos értékek phraseologism. Példa: Azt mondtam, a leckét a teljes vitorlával. Kifejezést a teljes vitorla kifejezés azt jelenti, „gyorsan mozogni”, és figyelembe veszi, hogy a válasz, hogy evés rossz leckét. 3) hibák mastering phraseologism formában. a) nyelvtani: Példa: I használt teljes mértékben tudatában legyen. Itt átalakított számot. Ott idióma, így a jelentés. Példa: Mindig ül vele kézzel. Ott idióma tétlen. b) Lexikális Példa: Itt az ideje, hogy vegye ki az elméd. A legtöbb phraseologisms áthatolhatatlan: a phraseologism nem vezethetnek be további egységet. Példa: Nos, legalább beysya a falra! Ugrás a „fej” is egy verbális hiba.

Következtetések: frazeológiai egység. Ők a múlt; megtestesítik a finomított népi bölcsesség az évszázadok tükrözik a kultúra, a történelem és a nemzeti identitás.

A projekt eredményei: A projekt bemutatása A Microsoft PowerPoint programban teszt munka keresztrejtvény, vetélkedők Este rajzokat „Idiom életünkben”

Következtetés A legtöbb frazeológia kapcsolatos történetét, szokásait őseink, a munkájukat, és életmódját. Ezek gazdagítják a beszédet, hogy kifejező. Minél több a személy tudja a frazeológia, annál érdekesebb, hogy meghallgassák. Fordulatok díszítik a beszéd, hogy kifejező képekkel. Idióma nem tud maga, meg kell emlékezni, és minél többet tudunk a frazeológia (vagy aforizmák), annál színesebb és képes kifejezni a gondolatait.

Projekt team: Vladimir Makhnutin Vladimir Vladislavovich, Faizullina Guzelia Ayratovna, Fatkhullin Rinat Bulatovic

Kapcsolódó cikkek