Olvassa el a könyvet rejtélyt az eltűnt macska, a szerző Enid Blyton Online oldal 1
Kiadó „Top Secret” az ő sor „Children detektív” folytatta közzététele történeteket angol író E. Blyton. Öt Taynoiskateley - Zsíros, Pip, Betsy, Larry Daisy és azok hű barát és asszisztens skót terrier Buster él az angol városban Pitersvude, London mellett. A központ - egy hétvégi ház a kertben Fatty. Itt Taynoiskateli tartani paróka, álszakáll és bajusz, ruházat szegény, junk, cigány, egy kéményseprő. Ez szekrény Taynoiskateli során alkalmazott vizsgálatok számos rejtélyes események. De a srácok minden alkalommal megelőzi a helyi rendőrség Gong ...
Menüpontot.
A srác a szomszéd házban
Azon a napon, Betsy nagyon izgatott volt. A hosszú nyári vakáció jött vissza az iskolából bátyja Pip. Ő nem látta három hónapig, és nagyon unatkozik. Most lenne újra együtt.
- Milyen nagy ez Larry és Daisy érkezik holnap, - mondta az anyja.
Larry és Daisy - barátok Pip - idősebbek voltak, mint Betsy, de vitte, hogy játsszon vele. A múltban a szabadság, húsvét, voltak ilyen rendkívüli kaland! Mind a négyen, és egy másik fiú kutyájával talált az egyetlen, aki felgyújtotta a régi házat.
- Jelen voltunk az Öt Taynoiskateley - Betsy mondta, emlékeztetve a történet. - Mindannyian feltérképezte a rejtély végéig, bár, anya? Ez azt kell vizsgálni valami titokzatos!
- Nos, ez kiégett ház, akkor szerencsém - mondta. - Nem lenne valami titokzatos, úgyhogy ne várjon, Betsy. És nézzük, siess. Itt az ideje, hogy megfeleljen Pip.
Pip annyira örült, hogy haza! Rohant a kert körül, mint az őrült, nézi egy dolog, majd még egyet. Úgy érezte, nem lett volna itt korosztály számára.
Nővére körülötte forgott, beszél folyton. Szerette Pipa, de nem árt, majd észreveszi. Számára ez volt még egy kislány, aki mindig szeret játszani babák és nyöszörgés, érdemes csak csökken.
- Larry és Daisy holnap érkezik - lélekszakadva bukott Betsy. - Pip, gondolod, hogy képes lesz ismét a Five Taynoiskateley, mi?
- Ha ez meg fogja vizsgálni, buta - mondta Pip. - Igen! Nem mondom - Zsíros érkezik. Szülei Pitersvud annyira lenyűgözte, hogy vásárolt egy kis házat itt, és zsíros lesz velünk minden szabadság.
- Ez nagyszerű! - Betsy kiáltott fel örömében. - Szeretem Fatty. Ő kedves. Akkor minden bizonnyal képes lesz a Five Taynoiskateley. PIP-t és Buster jön, igaz?
- Persze - mondta a fiú. Buster nevű kis fekete skót terrier. Gyermekek imádták.
- Honnan tudod, hogy Zsíros jön? - Betsy kérte, hogy továbbra is lovagolni körül a testvére.
- Azt írta nekem, - mondta Pip. - Várj egy percet! Igen, ez ugyanaz a levél. És ott üdvözletét.
A fiú a zsebébe nyúlt, és előhúzott egy gyűrött borítékot. Betsy mohón átvette a levelet. Nagyon rövid, írásos nagyon rendes kézírás.
Kedves Pip. Sietek tájékoztatni arról, hogy a szüleim megvették a Fehér Ház nem messze van, így találkozunk nyaralni. Remélem felbukkant néhány új történetet a vizsgálatot. Nagyszerű lenne, hogy legyen az Öt Taynoiskateley. Hello baby Betsy.
A Frederick Algernon Trottevill.
- Miért nem írja alá a „Fatty”? - kérdezte Betsy. - Azt hiszem, Frederick Algernon Trottevill hangzik olyan hülye.
- Igen, Zsíros szereti fitogtatni. Remélem érkezik, így voobrazhaloy, mint legutóbb. Emlékszik, hogy lélegezni és azzal dicsekedett az ő zúzódások, amikor leesett a stack?
- Igen, ez volt az első osztályú zúzódás, - mondta Betsy. - És hogyan változik a szín, emlékszel? Bárcsak ilyen!
Larry és Daisy megérkezett a következő napon. Egy korty tea, azonnal futnak Pip és Betsy. Milyen szép, hogy újra együtt. Igaz, voltak idők, amikor Betsy úgy érezte, egy kicsit ki a munkát. Végtére is, ő nem vett részt egy bentlakásos iskolába, és nem mindig érti, mit mondanak mások.
„Bárcsak lehet régebbi - azt hitte, hogy ezerszer. - Larry tizenhárom, mind a tizenkét - az örökkévalóság, mint én. Soha nem fogom utolérni őket. "
Alighogy egymásnak hírek, nevetés és fecsegő vidáman ahogy gyorshajtás az utcán egy kis fekete kutyus. Fut fel a gyerekek, megpördült, mint egy búgócsiga közöttük, visítozó izgatottan.
- Buster! Buster! Akkor jött! - örömmel felsikoltott Daisy. - Buster Jó, jó! Uh, hogyan otelsya!
- Hé, haver! Jó, hogy látlak, öreg!
- Buster, drágám, Hiányzol!
A gyerekek annyira magával ragadta a Buster felhajtás, nem vették észre a gazdája, aki lassan közeledett feléjük. Betsy látta meg először. Ő felpattant és örömteli kiáltással rohant vele találkozni. Zsíros nagyon örült. Szerette a kis Betsy. Megölelte a hátát.
Mindenki mosolygott, barátságos vele.
- Hű, Zsíros, - mondta Larry. - Úgy tűnik, hogy jó formában.
- I - Minden rendben - mondta Zsíros nélkül álszerénység.
- Igen, zsíros az ő repertoárjában - nem minden rosszindulat nélkül azt mondta, Pip. - Még mindig azt mondják - és agya a legmagasabb szinten, mint mindig, jól - csak az első diák az iskolában.
- Rendben, fogd be - Zsíros mondta becsapta barátságos Pipa a vállát. - Igen, ugye pár. Azt látom, nem túl sok a labdát.
Hogy jó feküdni a fűben, játszik Buster, nem tesz semmit, tudván, hogy megelőzve a nyolc, vagy akár kilenc hetes nyári vakáció. Sem te órák, nincsenek szabályok, nincs helyesírás. Nem, az biztos, nyári szünetben - ezt a dolgot!
- Semmi új, Betsy? - Megkérdeztem Fatty. - valami ilyen rejtély nem várható? Vagy valami zavaros üzletember? Még mindig még öt Taynoiskateley, nem számítva a kutyákat, ne felejtsd el!
- Nos, igen! - Betsy volt ragadtatva. - Csak addig, amíg nem alkalmas. Még Poshliprocha nem látott száz éve.
Becenév „Poshliproch” srácok adtak a helyi rendőrség úr Guna [1]. Ahol találkozott velük, rögtön kiabálni kezdett: „Gyere, menjünk el”, amiért megkapta a becenevet. Nem szereti a gyerekeket, és ők válaszoltak a fajta.
- Igen, a hír nem annyira forró, - mondta Pip. - Úgy tűnik, hogy Pitersvude egyáltalán semmi nem történt, mióta elhagytuk iskola.
- Oh! Teljesen elfelejtettem! Néhány új szomszédok érkeztek - mondta Betsy. A szomszéd ház üres volt, nem kevesebb, mint két éve.
Mindenki nézett rá érdeklődés.
- gyermekek? - mondta Pip.
Minden jog védett booksonline.com.ua