Alice találkozik birka oldalra és a puding (egy tündérmese
Három szék élén asztalra. Az egyik ülés Fehér Királynő, a másik - fekete és az ülés között szabadon. Alice leült rá, zavartan egyetemes csend; akart, hogy valaki beszélni.
Végül a Fekete Királynő azt mondta:
- Elkéstél - mi már befejezte a levest és halat. Intett, és felkiáltott:
És a szolga elé Alice tál birka oldalra. Alice nézett rá aggodalmasan - soha nem kellett vágni húst.
- Látom, félénk - mondta a Fekete Királynő. - Hadd mutassam be ezen az oldalon. Eleget! Alice, ez Lamb Bock. Bock Alice.
Ram Bock emelkedett az edényt, és meghajolt Alice; ő is meghajolt előtte, és nem gondoltam, hogy ez vicces, vagy ijesztő.
- fogom vágni egy darabot? - kérdezte a király, és felvette a kést és a villát.
- Hogyan? - tiltakozott a Fekete Királynő. - Ön az imént találkoztunk, és te már egy késsel! Blow Bok!
A szolgák azonnal elvitték, és helyette hozott szilvapuding.
- Nem akarom, hogy megismerjék a puding - mondta Alice gyorsan -, de aztán így nem ebédelni. Vágja le egy darabot?
De a Fekete Királynő nézett ferde szemmel, és azt mondta:
- Meet! Puding Alice. Alice, ez puding. Blow puding!
A szolgák azonnal megragadta Pudding az asztalra, úgy, hogy Alice nem is volt ideje, hogy imádják őt.
„Azonban, hogy miért ez a Fekete Királynő van elhelyezve?” - gondolta, és úgy döntött, hogy mi fog történni, felkiáltott:
- Servant! Hozd puding!
És akkor, mintha varázsütésre bűvész, puding visszatért előtte. Ez olyan nagy volt, hogy Alice megint egy kicsit félénk. De összeszedte magát, vágja le egy darabot, és odaadta a Fekete Királynő.
- Mi szemtelenség! - Pudding mondta. - Kíváncsi vagyok, mit szólna, ha azt vágja le egy darab van? Te aljas teremtés!
Azt mondta, a szavak sűrű és vastag hang. Alice választ nem tudott egy szót, ő csak nézett rá tágra nyílt szemmel.
Translation N. Demurova
Get kedvezmények, kuponok és bónuszok a partnereinktől.