Galimov szó

Vártam, persze, hogy válaszul a három varjú matematikus Matthew, kezében a hóna alatt, a farkát. Azonban ezt a linket bebizonyította, hogy nagyon erős változata, amit még soha nem hallott: „A szó a diák szleng, amely az úgynevezett beszéd -, hogy megfeleljen a tudósok viták hasonlítja a kakas harcok.”
Cock harc! Nagy! El tudom képzelni, hogy milyen szemetet ott végző ezek a tudósok! Valódi nonszensz.
Üdvözlöm ezt a verziót. Köszönöm.

Itt nem tudom, mit mondjak. Úgy tűnik, hogy logikus: golchit-lárma kikötik Jinx elvarázsol. Tehát Eszeveszett megbabonázott (sze hang), de nem csupasz. Tudjuk azonban, hogy a szimbólum a féktelen, féktelen volt, csak meztelenség és a szemantika „túlmutató”. Sze a „megfékezésére”. Még a meztelen vadak voltak öv (kötél), amelyhez csatolták jelentős tételek: fegyverek, kovakő, Datura, fallokript. Azonban, ha foglalkozik az istenség (ima, tobzódó rituális, stb). Gyakran előfordul eltávolítjuk, ily módon kifejezve a nyitottság a túl, és az átmenet maga túl a rendes. Az eurázsiai mentalitás őrület, lázadás, hiányzik a korlátozás gyakran azt mutatja az a szimbolikus meztelenséget.
- Kiderült, hogy ez a látszólag naiv kérdésre van egy dupla fenékkel, etnológiai és anthropo-filozofikus. Érdekes! (Itt én vagyok a diák így valaha. Nem tudom, hogy mit mondjak, és azt mondom ... Egy óra kitöltésével gondolt a világforradalom és befogadó hely. Mi tanára őket őrült!)

Galit vyat. gadovat, hányás, hányás, hányás, húzza a lelket. Ő halite. További hangok. A szoptatott csecsemőknél. Galit vagy kekszet vagy Galit vetés. galegat alkalmazást. galyandat vetés. Olon. szemtelen, lepra, bolond, vicc, nevetés, sem kötekedés, nevetés. | Arch. rúgás? | Galit rokon. szolgálja a labdát vagy a labda játékban, gilit. Galitsya akik ült. izgalyatsya, nevetés, kötekedés, makett. | Novgorod. UCS. LO. ORL. bámulni bámulni, karóra, a Marvel és csodálja, bámulni. A szép emberek galyatsya. | Galit baba ARF. nesvitomu feküdni; ő galitsya, és húzódik a leadott szavazatok. Galen Sze Novgorod. yarosl. Perm. nevetés, csúfolódás, nasmeshnichestvo. Ez a valami pedig Galen! Gal, a ACC. aki galitsya, gúnyolódó.

Galitsya DIAL. nevetni, kineveti. Galit - nevetni, kineveti. Bolg. Galya - nezhu, simogassa. St. Horw. razgaliti - hangulat. Dr.rus. Halite - örvendeznek. OI. Gola kényelem, kényelem. Et al. azt. Gellén énekelni és kiabálni. NE * Ghel. Amelyben a színpadon ezt a vitát, utaltam a titokzatos inverzió értelmében - ami a pozitív és nagyon negatív. Azt tulajdonítják ezt a negatív értékelést a kultúra nevetés minden nyomás alatt a keresztény axiology. Nevetés, grimaszok, lepra és más „izgalyanie” van egy olyan eleme, pogány magatartás, így az eredeti „örüljetek”, „örüljetek”, esetleg összefüggésben tobzódó rituális szimbólumává vált profán, yurodskogo viselkedését.

Enantiosemichnost az aljzaton (m. Hőszigetelése dühös) vezethető alábbi (lásd. Galimov és jegyzetekkel. Mokienko).
Talán ortogonalizáló értékek valójában eredetileg egy konfrontáció a pogányság és a kereszténység.

Ásni mély. Mindazonáltal én megállt volna a verzió galimatoy, kontaminirovsheysya a „galitsya”.
A francia szleng szó „nonszensz” volt orosz nyelv nem később, mint az elején a 19. században.

Azt válaszolta, hogy ezt: - Az Ön nonszensz, azonban van egy ötletem. - Két! - feleltem.
(Lermontov, A korunk hőse).

Kétszáz éve, gazdag connotationally szót (Figyelj! Goli, az anyja!) Lehetett széles körben elterjedjen. És miért a tartományok? Csak a fővárosban, az első alkalommal hallottam őt. Az ő nizinke iskolás soha nem hallottam.

Cool! És mindezek után, aki először jött ez a név? Evenki, majd felvette a tolvajok? Vagy mind a száműzött rabszolgák, később választották tisztesség magyarázat?

Mellesleg, az utat a Nagy Szőke rejtőzik valaki nagyon, nagyon szellemes, méltó a kommunikáció. Csak figyelni, hogy mi a kétértelmű kifejezés költözött a felirat: „A szőke is képes írni!” Itt van két további Galimov szó a nyelvünkben: levelet és kakaó (csak vesszőt szó előtt nem egyértelmű, és az előző mondatban por). De beszéljünk erről egy másik alkalommal.

És az első alkalommal láttam ezt a szót, amikor áthalad a Kárpát-pass Chopu. Mindenütt voltak padok: Galmier dvigun! Véleményem szerint ez sokkal szebb és omche mint moskalskoe „motorfék”.

Kapcsolódó cikkek