Beszélj orosz
Ott már elég stabil trend elmozdulást a határok között, az irodalmi és a beszélt orosz az utóbbi javára. Ezen túlmenően, az angol nyelv erodálódott azáltal, hogy azt a különböző anglicizmusok, ami a határok megnyitásával és az advent a piacgazdaság sáros patak folyt keresztül a roncsok a vasfüggöny.
A beginninge - shortovaya eligazítás jelentős Event tudeynogo aftenuna. Realtors trastingovyh offshore cégek továbbra is figyelemmel kíséri a monetarista tanácsadás know-how az utalványon határidős. Mivel az általános Advayzera ATM fokozatú: „Jó - ez jó, de jobb, annál jobb.” És hamarosan ezt jobban úgy tűnik, hogy magához tér.
A Közép-Festő Ház, amit a Krím Riverside Drive, Imel mesto kell oupening ekspozishena nemzeti népművész Oroszország Ilya Kabakov Glazunov „orosz hazát Limited”. A szervezők ez a teljesítmény kifejezte szilárd opinon hogy ez masterpisnika Masterpiece, ami mindenki tudja evribadi, felkészült a hosszú, és tele hosszú élettartamú.
Különösen figyelmes észrevette, hogy a hibák az orosz nyelv minden nemzedék - saját. Például, lendületes a kilencvenes években belépők írásaiban kezelt nélkül is vesszőt, de az elején nulla kezdtük, hogy vesszőt, ha szükséges, és nem szükséges. Ezután kezdődött a leggyakoribb hibák a „hozzon létre egy” és az „s tetején.”
A második évtizedében a kollektív kevésbé hibák és eredeti (befolyása individualizmus?). "Ediologiya" megjelent; „A külföldön”; "Opritchina"; "Literacy", "hivatalos", "projektek", sőt "cat klizmu" (szóközzel elválasztva). Sajnos. ÉS hozzájárul ehhez, mint bármi mást. De ez biztosan nem lesz szomorú, befejezni mindegy egy vidám megjegyzés.
Vezényel kinyitotta a szemét, és megingott furcsán. Francia fordító nehéz volt: „Kanson Halles Russe - remélhetőleg kezdte mikrofon backstage - elaborason du Sinenko-off -, majd merült néhány egészen durva kábulat, ami tartott húsz másodperc. Ezután ítélve, azt mondta: „A hallban. Mont lobby. ""
Chorus duplájára nőtt a hatalmas orosz nevetés - értelmetlen és kegyetlen: a ló neighing basszusgitár, tenor pohryukivanem, hisztérikus vzvizgivaniem szoprán, és sírt „oh-b ** - no-can!” Alto kórus csoport, majd elkenődött smink az arcon, a három nevetés esett mappa jegyzetek - pontszámok elszórva a jelenetet, kiváltó új barázda. A külföldi közönség el volt ragadtatva.
Itt van egy másik érdekes megjegyzést arról, hogy hogyan kell beszélni oroszul:Elmondhatjuk: három katona, de ez lehetetlen - három tábornok. Ez egy régi tankönyv stílusban. Ez nagyon fontos, az emberek nem tartoznak a gyűjtő egy kupacban, az mindig a saját. Arról, hogy milyen!