Referencia és információs portál „orosz nyelv”, osztály, tanár online betűk bemutató
Válassza ki a helyes választ. kattintson a „Check”, hogy ellenőrizze a feladat.
Helyesírás kimondhatatlan mássalhangzó
Ha a szó tűnik mássalhangzók egy sorban (például a szót becsületes - STN, irigy - STL, AGENCY - .. NTSTV stb), akkor az egyiket nem lehet kiejteni. Ez a hang az úgynevezett kimondhatatlan mássalhangzó. Ha szeretné megtudni, hogy van-e szó, kimondhatatlan mássalhangzó, meg kell próbálnia, hogy válasszon egy rokon szó, amelyben a mássalhangzó ejtik. Általában azt kell ellenőrizni szerint megjelent magánhangzó előtt (őszintén - Őszinte), vagy a végén a szavak (crunch - CRUNCH).
Vegyük példaként a szót ZVEZ (?), NY, Sanchez (?), NY, horror (?) NY és veszélyes (?), NY. Győződjön meg arról, hogy a szó STAR betűk közötti H és N szüksége a D betű, akkor az ellenőrző szóval STAR. Ebben a mássalhangzó hallható hang nagyon jól, mert majd egy magánhangzó - (?) Egy szó BSEC NY ellenőrizheti a becsületszavát, ahol T egybecseng a végén a szó.
A VESZÉLY szóval van jelölve révén szó veszélyes, kiderül, hogy ezt a szót kimondhatatlan mássalhangzó nem. SZÖRNYŰ melléknév szűrővizsgálatára lehet egy szót HORROR (időszak végén), vagy szörnyű (a pozíció magánhangzó előtt). Mindkét ellenőrző szó jelzi, hogy ez a szó nem kimondhatatlan mássalhangzó és „extra” betű ne írjuk.
Ezen kívül meg kell emlékezni egy pár szót, amely nem ellenőrizhető. Az írásban meg kell tanulni.
Írásbeli nélkül kimondhatatlan mássalhangzó
1. ellentétben az ellenőrzés nélkül kimondhatatlan mássalhangzó írott szó FLASH (bár ragyog), üvegek (bár üveg), haragudni (bár dühös) terítő (bár terítő).
2. Anélkül, kimondhatatlan mássalhangzó írott szó, hogy március bejelölve, a húsok, a kortárs, fényes.
3. Írásbeli nélkül kimondhatatlan szó mássalhangzó csap, amelynek értéke „retardált, hajlamos a régi ismerős” (érintse hiedelmek).
Írja egy kimondhatatlan mássalhangzó
1. ellentétben ellenőrizni egy kimondhatatlan mássalhangzó, hogy pontosan a szó STAIR (bár rövid lépcsőn).
2. kimondhatatlan mássalhangzó írott szó ellenőrizhetetlen érzés társaik.
3. Írásbeli egy kimondhatatlan mássalhangzó graft szó képződik a szó csont (csontvelő, csont).
1. Van minden házban a Vater, szörnyen erényes és rendkívül becsületes s_n Th. (Dosztojevszkij, "The Gambler".)
2. Még Pauline hanyag durvaság; Azonban az öröm a tanítás _s létezik egy általános sétál be a városba. (Dosztojevszkij, "The Gambler".)
3. Princess megborzongott - félve nézett körül, rémülten íme r_ts e megfagy: Nem mindenki itt volt, egy álom! (NA Nekrasov "orosz nők".)
4. Ön hogy engem aljas, undorító, egy idegen, igen, idegen! - a fájdalom és a harag mondta ez a kígyó s_n th maguknak a „idegen”. (Lev Tolsztoj "Anna Karenina").
5. Azt akarta csak azt kapta Sverre s_n iki. (Lev Tolsztoj "Anna Karenina").
6. Jorge Luis Borges - élő legenda a huszadik században. Ben született 1899-ben - szinte Rowe s_n uk században - Argentínában.
7. Ha van valami, ami a fa rustles csúcsai az eget, és az Isten leszáll rá a földre az este a nagy fény z_n ICOM. (NV Gogol "Esték a Farm közelében Dikanka".)
8. Brother nagyapja kb. Pál azt mondta, hogy az ő fiatal korában szerette ECRP s_n Az útvonal erő. Kirak rozs - elhalasztja a munkavállaló, egy válltáska alatt pyatipudovy, a másik - ugyanolyan második és akarat, hajlítás nélkül az istállóba. (Chudakov)
9. ég, zöld erdő és kék, emberek, szekerek edények, malom - minden felborult, és voltak folyamatos fejjel lefelé nem esik a kék mélységbe Lezárt s_n th. (NV Gogol "Esték a Farm közelében Dikanka".)
10. Ő volt a csapatban, és egy éjszaka Szpotlámpával tévedésből kiemelte nem az ellenség, és a gépe. Smershevtsy nem alszik - letartóztatták azonnal, az éjszaka töltött Egyiptomban vannak még s_n második fedezék, és reggel lelőtték, azzal vádolta a szándékos felforgató tevékenységek ellen a Vörös Hadsereg. (Chudakov.)
11. Devils a kutya szájkosarat fless boszorkány, ha fiúk mintegy élek s s_n lányok. (NV Gogol "Esték a Farm közelében Dikanka".)
12. Istennek van egy hosszú le s_n Itza az égből a földre. (NV Gogol "Esték a Farm közelében Dikanka".)
13. Unod _n Tse visszavonulás a világ, csendben propylav ő délben és reggel. (NV Gogol "Esték a Farm közelében Dikanka".)
14. Stand up - felállni. Ülj le - üljön le. Stoznachny emlékszik a számom. Loyal hálás fene SU z_n első fedél a feje fölött. (Ivanov)
15. Szeretlek, bár én düh, bár ez a munka, és a szégyen pl s_n első, és ebben a butaság neschem s_n th lábad elé, bevallom! (Puskin)
16. De Pochuev _s tvovala, hogy valaki kihúzta a hüvely hímzett ingek. (NV Gogol "Esték a Farm közelében Dikanka".)
17. Nagyapa fogta a kezét, lassan ébredt fel, „Zdra _s tvuy feleség! Ön egészséges? "(Nyikolaj Gogol" Esték a Farm közelében Dikanka „.)
18. Amikor Sukhov volt, kiment, és udvariasan azt mondja: „Sajnálom, mi ma s_n th. Wolf nemrég tugovato”. (Chudakov)
19. Sajnos, a törvény a föld meglenni, az első vízmentes s_n sötétség és megyek, semmibe, ahol nem volt semmi, nem tudván, nincs könny, nincs boldogság az élet. (J. Byron NG)
20. Száműzött telepesek a korai napokban szó szerint rázzuk esnek az üdülőhely; ezek körül a kazah hajtogatott ország: egymillió hektár erdő, tíz tavak, Lezárt s_n első éghajlat. (Chudakov)
21. Az Eye nagy z_n őszinte legyek, én nem eh országúton I szántó és erdő. (SAEsenin)
22. Négy falu egyik a másik után odnoobra z_n kiterjeszteni az utcákon. (Szolzsenyicin)
23. takarók megrázza minden nap az udvaron, meg kellett tenni együtt, és a nagymama, hogy neki bezzhalo s_n aki otthon történt re tanulmányait. (Chudakov)
24. Az első adatfolyam köd éppen kezdett szivárog át a rácsos kerítés, és a látótávolság Lezárt s_n th. (A. és B. Strugatsky)
25. És akkor megint, van egy sokkal _s Twain, mint valaha, hallott emberi kiáltás - a csapat, vagy talán egy átok. (Bykov)
26. Hogyan ritka azonban megtalálta a valódi affinitása lélek szegény, hogy s_n őszinte, önző korban! (ETA Hoffmann)
27. - És akkor - mondta Kornilov nagy könnyedén -, kedves, hogy Vetzooinstitut megvásárolja a s_n első anyagot. (Yu Dombrowski)
28. A titkos gondolatait megvetettem és az út a szeretet és a dicsőség az út, mindent, még egy kicsit, hogy a fényt az Ile jel, il bleu s_n Az út ... (Lermontov)
29. Gyakran a domb gustorunnye birkák legelnek, lassan megy vissza, ahol voltak a pas s_b ische elhízott int friss fű, a harmat csillogott gyémánt; Elégedett ugrás van és vidámság, bodayas, bárányok. (Lucretius "On the Nature of Things").