Perevodik - mivel ez lesz a kazah

Komplett fordítási munkafolyamat a kazah nyelv okozhat eltérést az ország az orosz

Javaslatok közül a további terjedését a kazah nyelv és a nemzeti kulturális politika általános radikális nacionalisták előadott elég egzotikus, mint az asszimiláció a teljes fennmaradó Kazahsztán része az orosz ethnos. Eközben nehézségek a használata a kazah nyelv még mindig szenved a nem csak a legtöbb európai népesség, de a nagy részét a kazah magukat.

Viszontagságos nyelvpolitika

A nyelvi kérdés Kazahsztán régóta kapcsolódó, sőt ismételt változása grafikus alapján az ábécé. Mielőtt csatlakozott kazah zhuzes Oroszország, valamint tartózkodásuk során az Orosz Birodalom, amikor az oktatás volt, többnyire vallási jellegűek, kazah használta az arab írást. A szovjet időszakban a képe alapján az ábécé kazah kétszer változott. 1920-es években. Kazah írva, mint ábécé összes többi etnikai csoport a közép-ázsiai és Kazahsztán fordították arab Latin. A példakép, akkor lett a Kemalist Törökország is elutasította, hogy az arab írást mellett a latin ábécé. Végén az 1930-as évek. a növekedés a Szovjetunió központosító tendenciák, az összes ábécék a címzetes etnikai csoportok a régióban, beleértve a kazah, arra fordította a latin és cirill alapon.

A nyelv megváltoztatása helyzet a Kazah Szovjet Szocialista Köztársaság szoros kapcsolatban állt a dinamikája az etnikai összetétel a népesség, ami ellentétben áll a szomszédos köztársaságokban a közép-ázsiai volt a maga sajátosságai.

Ennek eredményeként a katasztrofális csökkenése több kazah etnikai csoport eredményeként éhínség a korai 1930-as években. és meghagyta nekik, hogy visszatérjen a migráció a lakosság nagy része a köztársaság, amíg a 1970-es évek. volt az orosz.

Még előestéjén összeomlott a Szovjetunió orosz csak egy kicsivel rosszabb, hogy hány kazah, és ezzel együtt az ukránok és fehéroroszok többségben a lakosság Kazahsztán. Kombinálva sokkal szorosabb gazdasági integrációja Kazahsztánból a gazdasági rendszer az egykori Szovjetunió dominanciája a szláv és egyéb, nem őslakosok meghatározni a sokkal magasabb, mint a többi régió népei szintjének oroszosítást Kazahsztán.

Előestéjén összeomlott a Szovjetunió, Kazahsztán a sorrendben, megelőzve a közép-ázsiai köztársaságok, milyen mértékben az orosz nyelvet. Amint látható népszámlálás 1989-ben tulajdonosa 3/4 a lakosok a kazah SSR, beleértve 2/3 kazah. Az orosz nyelvtudással túlnyomó többsége nem őshonos etnikai csoportok - az ukránok, fehéroroszok, németek, tatárok, lengyelek, koreaiak. Ezen felül, ezek folyékonyan legtöbb városi kazah lakosság. Vidéki kazah, kevés kapcsolatuk van a városi környezetet, és ennek következtében csak csekély mértékben befolyásolja az orosz nyelvű kulturális és nyelvi környezetben, tudom, az orosz nyelv sokkal rosszabb. Ugyanakkor a szláv lakosság a kazah nyelv a köztársaság szinte nem tudom. Végén az 1980-as évek. övék mindössze 0,9% -a az orosz lakosság a köztársaság. E szerint a mutató Kazahsztán veszi az utolsó hely a régióban. Kirgizisztánban, például etnikai nyelv cím birtokában - 1,2% Orosz itt tartózkodó népesség Türkmenisztán - 2,5%, Tádzsikisztánban - 3,5%, és Üzbegisztán - 4,5%. Ez az állapot egészen racionális alapja.

Egy olyan időszakban, amikor az orosz volt a domináns nyelv a média, a kormány, a dokumentumkezelés, a tudomány, a kultúra és a termelési szektorban, és csak a mindennapi kommunikációt, a tanulmány a kazah nyelv volt semmi értelme.

Ez volt a domináns pozícióját az orosz nyelv az oktatási rendszerben. A középiskolákban a Kazah Szovjet Szocialista Köztársaság, ő volt a fő nyelve. Ha orosz, 67,4% képeztek a 1988-1989 tanévben az első - 30,2% -a tanulók. Még ennél is nagyobb volt az értéke az orosz nyelv a felsőoktatásban, különösen a tudomány és a technológia, ahol a kazah nyelv egyszerűen nem rendelkeztek a szükséges terminológiát. Végéig az 1980-as évek. A tanterv az egyetemek, a Kazah Szovjet nemlétező tanfolyamok kazah nyelven, ami elterjedt az orosz nyelv között nemzeti értelmiség. Összehasonlítva a közép-ázsiai köztársaságok kevésbé kiterjedt alkalmazása a kazah nyelv és a médiában. Az orosz nyomtatták 2/3 és kazah - csak 1/3 összes könyv jön ki az országban, újságok és magazinok. Kazahsztánban mint 1989 címzetes nyelven megjelent mindössze 28,6% -át a forgalomban az újságok, Kirgizisztán, Üzbegisztán, Tádzsikisztán és Türkmenisztán, ez a szám mozgott 50,9-93%.

Ez a nyelvi helyzet a független Kazahsztán számos fontos következményei, predesztinálta, egyrészt, a vágy, hogy szinte kizárólag a kazah uralkodó elit kibővíteni a kazah nyelv és a másik - egy erős pozícióját az orosz nyelv, elterjedési területe, amely után összeomlott a Szovjetunió nemcsak szűkült és fordítva, jelentősen nőtt.

Nyelv és szuverenitás

A növekedés a nacionalista érzelmek között a kazah lakosság, amely már egy fontos eleme a nyelvi problémák, összefüggésben a gazdasági válság miatt megugrott migráció kiáramló lakosság az ország.

Egyes években a száma, akik elhagyták Kazahsztán volt közel fél millió ember, ami hasonló volt a térség lakosságának.

Ahhoz azonban, hogy lefordítani minden papírmunkát kazah nyelven a tervek szerint sikerült, elsősorban azért, mert a nem megfelelő szintű a forgalmazási társadalomban.

Eközben a kazah médiában tárgyalt szükségességét átnevezés az utolsó városok, orosz neve - Pavlodar, Petropavlovsk és mások. Ítélve az intézkedések a kazah hatóságokat, inkább ebbe az irányba hatnak, fokozatosan átnevezése ezek a városok csak idő kérdése.

Melyik nyelv még szükség?

Minden igyekezete ellenére, hogy bővíteni a használata a kazah nyelv, Kazahsztán még mindig a legtöbb eloroszosodott a FÁK országokban. A tanulmány szerint az alap „Eurasia Örökség” szentelt a helyzet az orosz nyelv a volt szovjet köztársaságok, Kazahsztán, valamint Fehéroroszország és Ukrajna között az országok, ahol a helyzet az orosz nyelv a közeljövőben semmi ok a félelemre. Ezzel szemben a szomszédos köztársaságokban Közép-Ázsiában, ahol a szűkülő körét az orosz nyelv nagyrészt a hatalmas kiáramlását orosz nyelvű lakosság, és különösen a tanárok, Kazahsztánban, a használata az orosz nyelv még mindig széles körben elterjedt.

KAZTEST vagy latin?

Szerint kering a médiában, a kazahsztáni voltak tervek a kormány, amely szerint a nyelvtudás teszt lesz szükség, hogy adja át minden dolgozó állampolgárok, függetlenül etnikai.

Kazahsztánban, a világosság a fordítás a nemzeti terveket az ábécé a latin ábécé még mindig nincs. Időszakonként a kérdést visszautasította a cirill ábécé által felvetett politikus, tudós és közéleti, hanem gyakorlati lépéseket ebbe az irányba a hatóságok által nem volt megfigyelhető az elmúlt két évben.

Mi lesz a végrehajtását a kazah nyelv és a kormány terveit, különösen azt, hogy meg fogja előidézni növekedését elvándorlása a szláv lakosság a köztársaság, ez elég nehéz megjósolni.

Úgy tűnik, hogy megvalósítsa a teljes következményeit fordítási munkafolyamat a kazah nyelv, amelynek jelentős része az orosz lakosság az északi és észak-keleti régiójában Kazahsztán még nem gyanítja, hogy némi időt vesz igénybe.

cikk olvasható: 8234 fő

Kapcsolódó cikkek