Miért a kérdőjel a spanyol nyelv és áll elején javaslatok
Célszerű, hogy jelezze, hogy mi fog történni a következő: a kérdés, felkiáltás, vagy egy szabványos ajánlatot. Van egy pragmatizmus a spanyol. Ott is lennék végezni, és hogy a spanyolok tegye a melléknév után a főnév. Így először megismerni ezt a kérdést, és csak akkor, mi az. Elég logikus. Mindig úgy éreztem, kényelmetlen, ahogy azt kell tenni angolul. Ott, akkor először meg kell olvasni az egész mondatot, majd tartsa meg mind a fejedben, érti a fordítás a vége. Tehát ez a mentalitás a spanyolok. Úgy gondoljuk, hogy ez annak köszönhető, hogy a déli temperamentum, amely eltér a mentalitás Észak-Anglia.
Spanyol emberek - egy nagyon érzelmes, temperamentumos. Spanyol versek olvasni a lélek és a kifejezés. Jellemző és érzelmileg olvassa nemcsak fikció, de még a híreket.
Inverz jelek ¡¿és az elején javaslatok léteznek előre, hogy megértsék, hogyan érzelmeket el kell olvasnia ezt vagy azt a javaslatot, és mit kell hangsúlyozni.
Spanyolok nagyon szokatlan kérdés és felkiáltás intonáció. Így figyelmezteti az olvasót előre.
Ez nagyon kényelmes a külföldiek, legalábbis ha összehasonlítjuk a német spanyol. A német javaslat olvasható, fordította, majd a végén egy zongorával a bokrok - levehető top box végén, ami gyökeresen megváltoztatja az egész értelme.
És mellesleg, a fordított jelek spanyol nem volt mindig így. Úgy tűnt, csak a végén a XVIII században, és nem azonnal szerepel az irodalmi nyelvet.