Bookreader - két shalahmonesa (Sholom Aleichem)
Ez nem történt Krasilevke egy jó meleg időjárás az ünnep a Purim. Előbb ment le a jég, a hó elolvadt, és az iszap elérte a térdre. A tűző napon. Volt egy lusta szél. Hülye borjú tűnt tavasszal. Felemelte a farkát, lehajtotta a fejét, és engedni, hogy egy bátortalan „mú”. Az utcán kígyók futó patakok, és magával viszi az őszi úton chips, szalma vagy papír. A boldogság az, hogy szinte senki sem a város nem volt pénz a maceszt, és lehetséges lenne azt gondolni, hogy a bíróság nem Purim és húsvét előestéjén.
A város szívében, a közepén egy kemence sár, találkoztunk két lány, két megnevezett Nechama; Egy nagy, fekete, vastag szemöldök és felfelé orr a második - egy fájdalmas, sápadt, éles orr és tüzes vörös haj; Ez egy vastag piszkos lába nem patkolt; a másik lábán volt, mint egy cipő, hogy kása kérik. Talpak húzással és gyalogos hangosan pofon, és amikor a cipő, hogy a kezében, súlyuk egy puszit. Jó cipő! Az igazság az, hogy ezeknél cipő, ezért jobb, mezítláb.
Mindkét Nehama furat borított fehér kendők shalahmonesy, [1] mindkét kezét szorongatta őket a mellkasához. Miután találkozott, a lányok megállt.
- Hová mész, Nechama?
- Hogy lehet az, hová megyek? Shalahmones am.
- Ki beszél shalahmones?
- Igen, te. És hová mész, Nechama?
- Hogy lehet az, hová megyek? Látod, hogy én vagyok shalahmones.
- És ki beszél shalahmones?
- Mi a történet!
- Gyerünk, Nechama, mutassa meg shalahmones.
- Mutasd meg shalahmones, Nechama.
Mindkét Nechama elkezdte keresni szemével hol üljön le. És az Úr megkönyörült rajtuk: a következő edzés ház látták a fény. Némi nehézség húzza a lábát a sárból, leültek a napló, a tálcát a térdére, felemelte a ruhát, és elkezdték vizsgálni shalahmonesy.
Először mutatta shalahmones Nechama piros. Ő szolgált Zelda, a felesége Reb Yosi kapott öt és fél rubelt téli ruházatot és lábbelit. Oh Mr. ruhák, cipők is! Bár jól, ruha, ruha, foltok, persze, de ugyanaz a ruha; de Nechama cipő viselt férfi - gazda fia Menashe, akik értékelik a lábát nyertek. A Menashe sarkú volt szokás eltapodjátok. Voltak jó cipő!
Shalahmones amely elvégezte Nehama Redhead, állt egy nagy szép gomentasha és [2] két párna - egy nyílt, fűzős orsó méz, egyéb kör, bonyolult az osztott két oldalán; a cukor kibír egy csavar a közepén; egy nagy négyszögletes darab süteményt, egy darab puff torta, két kis királyi kenyeret és terjedelmes darab rozs mézeskalácsok, amely idén minden eddiginél több sikertelen Zelda, akár étkezés jó volt, hogy a méz van egy tiszta, hogy sikerült jól a korbács, hogy ez csak egy jól sült. Egyébként mézeskalács lágyabb párnákkal.
Figyelembe véve shalahmones Nehama piros, kinyitotta és megmutatta shalahmones Nechama fekete. Ő szolgált Zlata, Reb Izsák felesége kapott hat rubelt a tél nem ruha. Így ment mezítláb, és Zlata átkozta szörnyű átkokat.
- Hogy van egy lány mezítláb egész télen? Úgy tűnik, hogy megfázik akarsz menni a pokolba!
De Nechama hostess szó, Haman verő. [3] Nechama már pénzt takaríthatunk húsvétra: Húsvét, Isten is úgy akarja, ő fogja ünnepelni egy pár cipő, magas sarkú cipő és egy pamut ruha fodrokkal. Shoemaker Copley, aki woos őt, és meghalni a helyszínen!
Shalahmones Nehama fekete állt egy jó darab rétes, két nagy mézes sütemény, mézeskalács és a kandalló két párna töltött édes liszt pellet, hal rakták ki a labdákat mindkét oldalán; sőt volt két nagy kupolák, fekete, fényes, töltött dió és olajban sült mézes. Ezen túlmenően, a tálca mosolygó sárga illatos narancs ízű, amely behatol a lelke.