Ima Ephrem nem adj szellem vagy csüggedés mnogodelaniya (Yurii Pushchaj)

A fő ima Nagyböjt

Ima Ephrem nem adj szellem vagy csüggedés mnogodelaniya (Yurii Pushchaj)

Uram és a Master életem, a szellem a semmittevés, mnogodelaniya, lyubonachaliya tétlen, és nem ad nekem.
Spirit tisztaság, alázat, türelem és szeretet adj a te szolgád.
Igen, Uram, király, adj, hogy a saját bűneimet, és nem megítélni a bátyám, mert áldott vagy vala örökké. Ámen.

Nem valami szokatlant ezen változata a híres bűnbánati ima Szent Efrém, amely olvasható a templomokban nagyböjti szerdán és pénteken, valamint az első három napon a nagyhét?

Igen, valóban, az első petíció után azonnal a „szellemében semmittevés”, ahelyett, hogy a szokásos homály van a szó „mnogodelanie”. Hol van az innovációs? És ez nem új. Az a tény, hogy ez az ima hangzik görögül, amelyből az ima lefordított már orosz:

Κύριε και Δέσποτα τῆς ζωῆς μου,

πνεῦμα ἀργίας, περιεργίας, φιλαρχίας και ἀργολογίας μή μοι δῷς ·

A fordítására imák orosz görög szó ἡπεριεργία (periergia) - «túlzott munka”, »mnogodelanie«, »túlzott munka« állt a második helyen a listán a bűnök - váltotta szomorúság. Miért ez megtörtént, nagyon nehéz megmondani. De különben is, ettől a töredéke a ima orosz szerzett némileg más jelentéssel bír.

Az ima általában hangsúlyozta az értelmezése az orosz változat, hogy állva az első helyen a bűneiért lajhár elkerülhetetlenül szül a csüggedés. Semmittevés alatt itt, mint szellemi bűn, de figyelmen kívül hagyják magukat és belső világ, mint a hiányzó lelki munka. Tehát van egy nagy igazság a mondás: „lustaság - az anya minden satu.”

Ami a görög változat, akkor van egy meglepően szimmetria. Az első szó a listán bűnök - ἡἀργία (Argia) - «semmittevés”, »lusta« - szó szerint azt jelenti semmittevés. Ez származik a negatív előjellel ἀ- és a görög szó τόἔργον (ergon) - «vállalkozás”, »munka«, »munka«. Egy másik görög szó - περιεργία - származik ugyanazt a szót τόἔργον és περι- előtag jelentése „felett”, „túlzott”. Ez az első görög szó szó hangzik, mint a „ne adj a szellem semmittevés, mnogodelaniya ...”.

És kiderül, hogy ugyanolyan rossz, mint a szellemi tétlenség és a lustaság, és a túlzott mnogodelanie, amikor a forgószél a gondokat és hiúság, a kisebb és kisebb ügyek elfelejtette a legfontosabb dolog, akkor ez „egy dolog szükséges.” By the way, véletlenül az orosz nyelvben a „luxus” és a „nélkülözés” a gyökér. Ezek az ellentétek konvergálnak, hogy mind azt jelenti, nincs egyetlen helyes hozzáállás a témát.

Ezen túlmenően, a görög nyelvű érdekes rifmennoe előzték „negatív párlatok”:

És mégis, ez nagyon érdekes, hogy a híres imája Szent Efrém átültetés Puskin tűnt, hogy úgy érzi, hogy a „kétségbeesés” itt nem elég hiteles, és játszhatsz vele. Egyesíti semmittevés és a reménytelenség, a „sivár semmittevés”, és így a négy bűnök felsorolt ​​ima, Puskin marad három.

Sivatagi atyák és feleség hiba nélkül,
Ahhoz, hogy a szív a terület vozletat távollétében
Hogy megerősítse a széles Dolni viharok és csaták,
Laid sok isteni imát;

De egyikük megérint,
Mint az egyik, hogy a pap ismétlődés
A nap szomorú nagyböjt;
I legfőképpen jön a száját
És esett biztosítja egy ismeretlen erő:

Uram napom! A szellem semmittevés unalmas,
Lyubonachaliya, kígyók rejtett még,
És a tétlen ments meg lelkemet.
De hadd érett én, én Istenem, a vétek,
Igen, a bátyám tőlem nem fogadja elítéltek
És a szellem alázatot, türelmet, szeretetet
És a tisztaság a szívemben felgyorsításához.

Görög szövegben az ima Szent Efrém teljes:

Κύριε καὶ Δέσποτα τῆς ζωῆς μου, πνεῦμα ἀργίας, περιεργίας, φιλαρχίας, καὶ ἀργολογίας μή μοι δῷς.
Πνεῦμα δὲ σωφροσύνης [1], ταπεινοφροσύνης, ὑπομονῆς, καὶ ἀγάπης χάρισαί μοι τῷ σῷ δούλῳ.
Ναί, Κύριε Βασιλεῦ, δώρησαι μοι τοῦ ὁρᾶν τὰ ἐμὰ πταίσματα, καὶ μὴ κατακρίνειν τὸν ἀδελφόν μου, ὅτι εὐλογητὸς εἶ, εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

Kapcsolódó cikkek