Handbook of frazeológia

Utalni, szerkesztett portál „Gramota.ru” alapján a következő kiadványokat:

A fátyol Isis (Álló). - a legbelső titkos, rejtett igazságot. Isis - az ókori egyiptomi istennő a termelőerők jellege, annak mély bölcsesség és tudás, ami a legbelső titkait. A saisskom templom állt a szobor az istennő, zárt vastag ruhával. Senki sem merte megérinteni az ágytakarót, míg maga az istennő nem távolítható el.

Zsákbamacskát vesz - kell vásárolni semmit, nem tudva semmit a minőség és érdemi szerzett. Expression ismert számos idegen nyelven (francia, kínai, és mások.). Úgy nyúlik vissza, a középkorban, amikor a bűnözők megpróbálják eladni egy macska helyett nyúl vagy nyúl.

Helyezze rosszabb, mint a kormányzó (jocular.) - egy nagyon nehéz helyzetben van. Kétféle változatban a származási értékesítés: 1) vett kifejezéssel konnovodcheskogo szleng. Kormányzó ott nevezett hím-szonda, amely pripuskayut a kanca neki irritáció előtt telivér fajta a gyártó. Idiom az eredménye szójátékában átgondolása Homonim hasonlóság; 2) a kifejezés nyúlik vissza a rendelet I. Pál kártérítési esetén a rablás-mailt a tartomány kormányzója, tette közzé 1800-ban kapcsolatban a rablás egy nagy cím Kosztroma. A rendelet okozott elég keverjük között a kormányzók.

Tedd a polcon -, hogy elhalasztja az üzleti határozatlan időre, így senki nem szempont, hogy ne adjon neki egy csapásra. Szövet itt - gyapjúszövet, sima felületű, amely magában foglalja az asztalon. A megállapított esetben a szőnyeg alá - ez azt jelenti, hogy az ügy nélkül maradt végrehajtás (kezdetben - a papír nem volt aláírva).

Hétfő - a nap nehéz - magyarázatot meghibásodása esetén, amely akkor kezdődött hétfőn, a vonakodás, hogy semmit ezen a napon. Kétféle változatban a származási értékesítés: 1) a kifejezés nyúlik vissza pogány babonákat Hétfő - a nap a Hold, a védőszentje a varázslás, bűbájokat és boszorkányság. Ezért az a személy, aki elindította az ügyet hétfőn, kockáztatva, hogy szembenézzen az ellenzék a mágusok; 2) Hétfő szerint a babonás fogalmak, - fekete, kemény nap. Ezen a napon, mielőtt a babonás emberek kezdik csinálni, hogy nem hagyja el az úton. Van egy olyan hiedelem, hogy a nap, azon a tényen alapul, hogy a Biblia szerint, Isten megteremtette a világot, miután öt teremtés hat napja megismételte: „És ez jó volt.” Csak miután a második napon - hétfő - a Bibliában, ez a kifejezés nem.

Értsd kolbász maradékot - nem értik, nincs értelme, nem érti (. Wed, mint egy disznó narancs megérti valaki n.); leggyakrabban használt formája a kérdést: mit tud kolbász kolbász vágási maradékot - ételmaradékokat vágásához kolbász (farok, gyűrűk), amelyek rendszerint kidobják ?. A kifejezés eredménye volt újragondolni a kezdeti érték (ami lehet gondolt a szemetet?).

Őszi / kap a hajót, hogy a labda (.. Book gyakran tréfás) - két jelentése van: 1) a személy kap hosszú távollét után, az utazás egy liter. ünnepre; 2) körülbelül SMB. éles, gyors átmenet egyik helyzetből a másikba, egyik foglalkozás a másikra, a gyors változás helyzetekben. Forrás véleménynyilvánítás - a regény „Anyegin” Alexander Puskin (1823-1831). A költő hasonlítható Chatsky Anyegin - a főszereplő a komédia Griboyedov „Jaj származó Wit” (1822-1824), aki a visszatérő Utazásaik azonnal megkapta a labdát Famusov.

És ő utazik,
Mint minden a világon, fáradt,
Visszajött, és nyomja,
Amint Chatsky a hajó a labdát.

Kap egy káosz - bajba került, kínos vagy nevetséges. Csapdában. egyesek szerint etimológusok, feltehetően a zsákot. Szeretem azt. Sackgasse - «zsákutca.” Mások úgy vélik, hogy a baj - előkészítése, kötél gép nagy méretű. Bejutni közben szövés kötél veszélyes és buta, mivel csak nagyon gondatlan és figyelmetlen személy ne láthassa göndör a köteleket. VI Dahl magyarázza, „a baj - a teret a rokka a szán, ahol a lánc- és csavarja a húr ..; ha eljut a végén a ruha, a haj, csavarja, és nem vydereshsya; ebből, és azt mondja. " Találkoztunk előtt és kombináció lesz a baj, fogott egy baj preizryadny. De azután, hogy elfelejtett bennszülött szó, jelentése a baj. kombináció a problémamentes átment határozószó, és ma már csak egy stabil kombináció (Idiom) a csapdába. amely ismert a kezdetektől a XVIII.

Hogyan lehet eljutni a csirkék oschip (ironikusan.) - egy ember, aki esett váratlanul kellemetlen vagy kínos helyzetbe. Csirkék - kakas. oschip - pengetős az ige.

Öntsük az első szám (regiszter) - súlyosan büntetni senkit. A kifejezés nyúlik vissza az ősi gyakorlatot csapott a diák. Minden héten ostorozta a hallgató, függetlenül attól, hogy ő bűnös-e vagy sem. Ha korbácsolt rosszul, akkor korbácsolás elég a jövő héten, amíg az első a következő hónap.

Poperod Batko a vastag a mászás - a szükségtelen sietség, minden esetben, a döntés, a legkellemetlenebb és úgy, hogy jobb, ha nem kell csinálni. Az eredete a mondás összefüggésben lehet a szó jelentését pokol „pokol, pokol tűz” (vagyis értelmetlen meghalni - .. Ahhoz, hogy menjen a pokolba - mielőtt a szülők), vagy ami még valószínűbb, c hordozható szó jelentését pokol „dolog jár fokozott kockázattal igénylő élmény „(t. e. nem pokolra popered Batko azt jelenti,” hogy a lehetőséget, hogy egy tapasztaltabb ember kezelni egy ilyen dolog „).

Mászni a hasuk - feltérképezni a könyökére, miközben a testet a földre. Cserkészek - katonai hírszerzés kozák csapatok New Zaporozhye (Kuban) Sich. Közben ellenségeskedés cserkészek, bujkál a nád órákig nézni az intézkedések az ellenség. Ehhez képes feküdni sokáig hívták felderítők.

Utolsó figyelmeztetés (jocular.) - figyelmeztetés a legújabb csak nevében. A megjelenése a forgalom miatt a konfliktus a Szovjetunió és Kína 1969-ben (kb. Damanskiy). A kínai kormány elküldte kapcsolatban konfliktus néhány „utolsó” figyelmeztetés a szovjet külügyminisztérium. Vannak különböző lehetőségeket, mint például: az első 101. utolsó kínai figyelmeztetés, az elmúlt harminc kínai figyelmeztetés, stb ...

Frissítse a tanácsadónk NI Bereznikovoy:

Kína rendszeresen jelzett hibát az ellenséges amerikai akciók a régióban. Abban az időben - a 50-es évek - 60-as - az Egyesült Államok nem ismeri fel a Mao rezsim jogos, ragaszkodott ahhoz, hogy az egyetlen legitim képviselője a kínai nép és az államfő - a Csang Kaj-sek, míg már elmozdult Tajvan. És ennek megfelelően cselekedni. Kína rendszeresen elvégezni, hogy a tiltakozások, és ők kezdtek. „Egy ilyen számlát az utolsó figyelmeztetés.” Felderítő repülőgép területe felett a KNK, az állandó megsértése a tengeri határok hadihajók. stb Figyelmeztetések - nulla figyelmet <.> És a vicceket e tárgyban létezik hazánkban, és az Egyesült Államokban. Bár mi azokban a napokban, nagyon jó barátok. Ezért az összes ilyen figyelmeztetéseket olvastuk rádió Levitán a megfelelő gyászosan ünnepélyes intonáció. És amikor Hruscsov és Mao nem osztotta globális uralom kezdett nyílt levelében (lásd Vysotsky.) „Veszélyes kaland szerelmeseinek” És abban az időben a konfliktus, még senki sem elfelejteni, hogy a régi viccet a gyümölcs, sőt, a megelőzés. Ezért shapkozakidatelskie viccek. A megfelelő eredmény.

Miután az eső csütörtökön (jocular.) - nem tudni, hogy mikor, soha. Idiómát társított imádják az ősi szláv isten Perun (istene mennydörgés és villámlás). Ő szentelt csütörtökön. A keresztény időkben a kifejezést nyert teljes bizalommal értékének pogányság.

Kapcsolódó cikkek