Dimitrie Cantemir történész-osmanist - január 27, 2018 -
300. évfordulóján az orosz Oriental
A figyelemre méltó jellemzője Dmitrij Cantemir megadott életrajzi esszét fiát Antiochus, irodalomtörténész RI Sementkovskim: „Lehet, hogy nem érte volna el ilyen nagy ösztöndíjat, amely biztosította őt európai hírnevet elsősorban a történész ... ha nem volt az ő fiatalok 1687 1711 (pontosabban 1710-ben - PG) él Konstantinápolyban túszként. Port (elfogadott európai dokumentumok és az irodalom, mint a török kormány -. PG) használják ezt az embertelen eszközökkel tartani a kezében az uralkodók az ő birodalmának. Konstantinápolyban, Prince Dmitrij tanult konstantinápolyi görög-latin Akadémia, szorgalmasan részt vesz a nyelvtanulás (volt folyékonyan beszél török, perzsa, arab, görög, olasz, orosz és moldáv, sőt tudta, szláv, latin, francia), Tudományos és szereti a zenét hogy még ő komponált különböző zeneszámok sikere volt a török fővárosban (akkoriban - Isztambul -. PG), és később ő építette a birtok az orosz templomok és kolostorok arról tanúskodnak, hogy az a tény, hogy szereti és az építészet.
Minden írt tizenhárom esszék és maradt egy csomó más félkész. Ezek az írások szentelt a mohamedán vallás, az emelkedés és csökkenés a török bíróság, moldvai, török zene, a történelem folyamán a világ „fizikai megjegyzi,” az érvelés a monarchia, a logika és a filozófia. Külsőleg nem volt szép, kedves kezelést, a lenyűgöző beszélgetést. Ő vezette igen szerény életet, és mindig töltötte az estét a család, amely megpróbálta, hogy ne hagyja időtartama alatt az utazás. Ha ehhez hozzáadjuk, hogy feleségül vette nagyon jól: a görög nő, akinek ősei voltak a bizánci császárok, Cassandra Cantacuzino (. A lánya Prince havasalföldi Serban Cantacuzino (1678-1688) - PG), a nő megkülönböztetni a jó oktatás és szentelem magam a gyermekek oktatásának támogatására „(Sementkovsky RI AD Kantemir: élete és irodalmi tevékenységét St. Petersburg 1893-ban, a 12-13 ...).
Az akarat a haldokló herceg Konstantin 1693-ban, Dmitry választották Moldovan bojárok hospodář. Uralkodott három hétig, mert a port nem hagyta jóvá, mivel a intrikák, a havasalföldi uralkodó Constantin Brancoveanu (1688-1714). Uralkodása alatt a bátyja Antiochus (1695-1700, 1705-1707) Dmitri ismét Isztambulban, de a képviselője a moldvai mester a kikötőben.
Annak ellenére, hogy a körülmények Cantemir maradni Isztambulban (összesen, töltött több mint 20 év), ő ügyesen és célirányosan használják tartózkodása a fővárosban a legnagyobb muszlim állam idején bővíteni tudását. Gondosan tanult az általános történelem, különösen a történelem Törökország, összegyűjtése kézirat, ritka könyvek és egyéb anyagok a történelem az Oszmán Birodalom, addig ismeretlen az európai tudósok tanulmányozták a szokásokat és a törökök általában, és különösen a szultáni udvar.
Cantemir folyamatosan bővíteni és erősíteni kapcsolatait tudósok Isztambul és akkreditált diplomaták itt. Szóval, ez egy közeli barátja prominens török tudós Sadi Effendi (Ermuratsky VN Dmitry Cantemir - .. Egy gondolkodó és államférfi, Chisinau, 1973. p 22), és 1702-ben Cantemir hozott létre szoros kapcsolatot tart fenn az orosz küldött Pjotr Andrejevics Tolsztoj .
1710-ben Ahmed szultán III (1703-1730) váltotta harag kiszolgáltatva, és tegye Dmitrij a moldvai trónra, letartóztatták politikai riválisa Cantemirs Prince Brancoveanu. Inkább arról van szó, egy szükséges lépés, ahogy ez történt a háború után Oroszország (1710-1713), valamint azokat a szabályokat moldvai Miklós herceg Mavrocordatos (1709-1710), bár élvezte a jó hírnevét a török bíróság, nem volt megfelelő személy a háború alatt, mint volt sem bátorsága, sem a tudás a katonai ügyek.
Ennek egyik oka, hogy I. Péter különösen nagyra Cantemir, volt ismeretek terén a keleti tanulmányok. Érkezéskor a táborban az orosz csapatok a Prut Duke Dmitrij ő tanácsadója lett a király a keleti kérdés. I. Péter írta: „Az említett uralkodó - az emberek rendkívül ésszerű és a Tanács azon képességét” (menetel folyóirat a 1711 St. Petersburg 1854 49 ..). Mint államférfi Cantemir nemcsak érteni a történelmi jelentőségű a reformok, I. Péter, hanem hozzájárult a számukra.
Krachkovskii akadémikus így értékeli a szintje Dmitrij Konstantinovich Kan¬temira mint orientalista: „A tudás az iszlám és a keleti nyelvek Cantemir uralkodott Moldova és Törökország. Ők sokkal magasabb, mint a talált kronográf és polemikus értekezések bizánciak „(IJ Krachkovky Tanulmányok a története arab orosz. Moszkva-Leningrad 1950, 42. o.).
Oroszországban Cantemir írta legjelentősebb munkái. Ezt megkönnyítette az orosz feltételeket a közös kultúra, a politikai környezet, a társadalmi és a tudományos gondolkodás Oroszországban sokkal magasabb, mint a moldovai és Isztambulban, ahol ő nőtt fel és fejlesztette. Tartózkodás Oroszországban nagy jelentőségű volt a spirituális fejlődés kiemelkedő gondolkodója.
Moszkvában 1714-1716 években. Cantemir írt latin kiemelkedő munkáját „A történelem a felemelkedését és hanyatlását az oszmán udvar» ( »Historia incrementorum atque descre¬mentorum Aulae Ottomanicae«), más néven nazva¬niem »A történelem növekedés és a hanyatlás az oszmán impe¬rii«. Gyűjteni anyagot erre a munkára Kantemir kezdődött még tartózkodása alatt Isztambulban.
„History” Cantemir meghaladta a munkálatok elődei. Beszélünk az RV Knollesa "The General History of the Turkes" (L. 1603) és az üzemi P. Rikota "A jelen helyzetben a Othman Empire" (L. 1668) és a „The History of a Török Birodalom évétől 1623 év 1677 „(L. 1680).
Esszé közötti időszakot öleli fel 1300-1711 vagyis alulról az oszmán szultán Osman I (1299 / 1300-1324), mielőtt kivándorolt Prince Dmitry Oroszországban. Az első rész végződik az év 1683, azaz, Bécs ostroma Sultan Mehmed IV (1648-1687).
1743-ban az "Előzmények" megjelent a párizsi francia ( "Histoire de L'Empire Othoman Où se voyent les okoz de son aggrandissement et de sa dekadencia), 1745-ben Hamburgban - német (" Geschichte des osmanischen Reiches nach seinem Anwachse und Abnehmen „), és 1756-ban kiadták angol nyelven. Prince Antiochus készített fordítását „Történetek” az olasz ( „Dell'Accrescimento e Decadenza dell'Imperio Othomano o sia megtestesítője dell'Istoria Turca”), így a történet, de nem tesz közzé, amíg 1672-ben halt meg, 1744-ben
1979-ben az „Előzmények” először megjelent Ankara török ( „Osmanlı İmparatorluğunun Yükseliş ve Çöküş Tarihi”), majd később a törökországi reprinted többször is, de még mindig, sajnos, továbbra is publikált orosz!
Mint történész Cantemir nem szereti a leíró másodlagos tényeket. Még beszélünk események, amelyek közvetlenül megfigyelhető, hogy feltárja csak a leglényegesebb a kezüket, és kíméletlenül dobja ki az összes kicsinyes. Cantemir megjegyezte, hogy a hiteleket az összehasonlításával ismert anyagokkal minden látott személyesen, lehet, hogy egy útkereszteződésben, és nem írt. Miután összegyűjtött nagyszámú forrásból, azt írta, hogy ő szívesebben használja ezeket az adatokat történetírás, amely a törökök maguk is elismerik, a legtöbb helyes (Ermuratsky VN Dmitry Kantemir. Chisinau, 1983, pp. 62-63).
Román kutató Scarlat callimachi helyesen megállapítja, hogy Cantemir - nem krónikás, történész, nem csak azért, mert ez ad a saját értékelését a tények, nem elégedettek a kiállítás, vagy a tényállás megállapítására a logikai következtetések alapján, de elsősorban a történeti-kritikai módszer az igazság kilábalás nyersanyagforrások. Ő, mint a források és tanulmányozta őket kritikusan, hogy azok érintik a történelem a hazája, a történelem más népek (Kallimaki S. Dmitry Kantemir. Bukarest, 1966, 38. o.).
Cantemir nem korlátozódik meghatározó politikai történetében. Kiemeli a kérdéseket szervezet az állam, a társadalom, a kultúra és a vallás. Tehát a „History” Cantemir végre volt egy régi európai nyelv fordítás anekdoták és viccek nevéhez a Khoja Nasreddin. És hála a fordítás „History”, a kedvenc mondása a népek a Közel-Keleten is elérhetővé vált az európai olvasónak.
„Előzmények” - nem csak a részletes tudományos krónika, hanem a munka, amely tanúsítja, hogy a nagy műveltségű Cantemir és más tudományok - filozófia, földrajz, szociológia, néprajz. Tehát, mielőtt a bemutatása a történelmi anyag, ő egy nagy munka fordítására a muszlim holdnaptár a keresztény napfény, amely szükséges egy jó ismerete a matematika (Koroglu H. Dmitrij Kantemir és kultúráját a Kelet - A Legacy Dimitrie Cantemir, és a jelen :. Szo Art. Chisinau, 1976, 108. o.).
Cantemir előre látta az elkerülhetetlen halálának az Oszmán Birodalom. Ugyanakkor ő volt messze ellenségeskedést más nemzetek, és mint minden művelt ember, azzal jellemezve, tolerancia. Cantemir nem azonosítja a török állam és a török nép. Ő szeretettel írja török népi hagyományok és a vendéglátás. Az „Előzmények” Cantemir mondja nem csak az uralkodó elit, hanem a népek, szokásaikat, karakterek, nyelv, és így tovább. N. (VN Ermuratsky p. 70-71). Cantemir megjósolta a halálát, nem török és az Oszmán Birodalom.
Tehát, Dimitrie Cantemir legnagyobb osmanistom történész a XVIII.
Paul Gusterin, kutató Intézet Oriental Studies
(Lásd a teljes verzió. Az „iszlamisták” közelgő válogatás)