Art teszt soliloquy Hamlet - aki a szerző a fordítás

Beszélj a témában pozitívan gondolkodni, és egészséges lesz, hogy a fordítások maguk is erősen függ a tolmács az ő személyes beállítások | Sam fordító is lefordítani, hogy építeni a negatív vagy pozitív fordulat | BC Odessa tárgyalásakor transzfer Konfktsiya 9 órák, példáját hozta fordítások Nostradamus - sok keresik a jóslatok az a világ vége, a háborúk, katasztrófák | De nem tudott írni a pozitív dolgokat!

Eszembe jutott egy tárgy-teszt, amely arra épül számos fordítása Hamlet monológja

Vannak különböző tesztek, kérdőívek.

  • pszichológiai,
  • intelligens,
  • személyiség,
  • projektív,
  • Bizonyos képességekkel,
  • Pályaorientáció, stb

És vannak tesztek „népszerű”. Leggyakrabban ezek a szabadidő, szórakozás.

Kínálunk Önnek, hogy játsszon a „műértő”.

1. Monológ Hamlet

Lenni vagy nem lenni - ez itt a kérdés.
Mi több, a nemes: viseli az ütéseket
Furious sorsa - il ellen a tenger
Csapások kar csatában Start
És, hogy véget vessen egyszerre. Die.
Alvás - nem több -, és tudatos -, hogy az álom
Mi fulladás mindezen kínját a szív,
Ez az örökölt rossz testben
Elmentem, Ó, igen, ez a hőn áhított
Vége. Igen, meghalni - aludni. Alvás.
Élni egy álomvilág, lehet, hogy ez a korlát. -
Mik az álmok ebben a halott alvás
Előző testetlen szellem szárnyalása.
Ez az akadály - és ez az oka annak,
Mi bú tartós a földön.
És akkor ki járna gyalázatot,
Taunt szomszédok merész sértéseket
Zsarnokok, vulgáris arcátlanság a büszke,
Torment elutasított szerelem,
A lassúság törvények s szándékos
Hatóságoknak. rúgások, hogy adjon
Szenvedők megérdemelt gazemberek -

Ha lehetséges volt, örök
Pihenni és nyugalom - egy csapásra
Egyszerű varrás. Ki a csuda
Vitt a terhelés az élet, kimerült
Az nehéz igát, - ha a félelem a kényszerű
Valami a halál után, egy olyan országban,
A homály, ahol valaha
Nem tért vissza senki, nem zavarta
A megoldásokat. Ó, hamarosan
Transzfer a nyomorúság azok szenvedését,
Ez közel hozzánk, mint dobott mindent előre
Mi megy a másik, az ismeretlen bajok.
És ez a gondolat a alsónadrág rajzol.
Mighty meghatározása lehűl
A gondolkodás és cselekedetek mi
Legyen értéktelen. De csitt, csitt.
Elég Ophelia, egy nimfa -
Az ő szent ima Emlékezzen
Bűnömet.

2. monológ Hamlet

Lenni vagy nem lenni? Ez itt a kérdés. Milyen mélyebb:
Endure zúgolódás nélkül fúj nyilak
Könyörtelen sors il lesz az arca
Előző tenger katasztrófák és befejezni őket
Harcolni? Meghalni - aludni, nem több,
És tudom, hogy ez az álom eltűnik minden
Az izgalom a szív, ezer szenvedés -
Az örökség a port. Ó, ilyen véget
Üdvözlünk! Meghalni - aludni. Aludni?
És egy álom? Itt van - egy akadály:
Mi az álmok vannak elrejtve az alvás a halál,
Ha sikerül megszabadulnunk a hús?
Éppen ezért olyan tartós fájdalmát.
Egyébként aki elviselte nevetségessé
És vérszomjas században az elnyomás zsarnokok
Az arrogancia a büszke, melankólia
Elutasítva szerelem, bírók shamelessness
A lassúság vonatkozó törvényi, megvetés a levéltetvek
A érdeme szerény, ha az egyik
A tőr is megnyugtatja?

Ki, izzadás és nyög,
Ő bejárta a Föld súlya alatt csapások,
Ha nem lett volna a rettegés valami a halál után,
Mielőtt a titokzatos országban, ahol a
Nem tért vissza egyetlen utas?
Ezért a mi akaratunk meggyengül
És tesz minket inkább szenvednek
Evil életét, menekülni eltakarni bajok.
Tehát mindannyian felöleli gyávaság lelkiismeret
Tehát elsorvad a elhatározásunkat, hogy elpirul,
Helyébe egy halvány színű Gondolatok,
És azt tervezi, Greater Felirata
Ezen keresztül nem öltözött a törvényben.
Pretty Ophelia! Mintegy nimfa,
Me imáitokban, ne felejtsd el.

3. Monológ Hamlet

Élet vagy halál, ez az, amit a baj:
Érdemes-e alávetni
Lázadó szikla ütés
Ile taszítják őket, és kész
Minden arc a mély szorongás.
Végtére is, a halál csak egy álom - nem több,
És ha tudjuk, hogy ez az álom
Született kínjai véget,
Mivel nem törekszünk rá,
Öngyilkosságot követett el. és menj aludni.
Alvás és az álmok, talán látni
Itt blokk. álmok, amelyek
A örök álomba fogja zavarni,
Ha magunkat, mi lesz megdönteni azt
Iga világi hiúság.
Igen, ez az, ami arra késztet minket,
Elviselni a nehézségeket az idős kor.
Ellenkező esetben, akik magukban hordozzák
Úgy döntöttem, mindent, ami
Nevetség, csapás a század:
Tyrants merész önkényesség
Az emberek arrogáns szemtelenség,
Elutasítva szerelem gyötrelem,
Ítélőszéke a késések,
Hatalmi arrogancia felruházott,
Figyelmen kívül hagyása érdeme -

Amikor egy tűszúrás
Tudtuk, hogy nyugodt.
Bárki tette fel másként
Az összes terhet az élet -
Csak a félelem valami a halál után
Előtte ismeretlen ország,
nem tért vissza senki chip,
Ez zavar minket, és hamarosan
A két rossz közül válassza ki az egyik,
Mi tudjuk. lelkiismeretünk
Mivel gyávák motivál bennünket,
Igájába gondolat elhalványul bátorság
És tervek a tűzzel és a hatalom,
Önkéntelenül miután elvesztette a pályán,
A dolgok nem nevezhető.
(Megjegyzés Ophelia).
Elég Ophelia csendesebb.
Ó, nimfa, jegyezd meg
Imáikban bűneimet.

4. Monológ Hamlet

Lenni vagy nem lenni - az egész kérdés:
Milyen nemesebb. Ne végezze
Mi nyilak és fúj csapás -
Vagy ellen lázadnak a szakadék a katasztrófa
És velük együtt az óra a harc, hogy vessen véget egyszerre.
Miután meghal - aludni, már nem;
Alvás a tudat, hogy volt a vége
Siratófal szív, több százezer dühös,
Örökölt a szervezetben. Hogy, a zuhany alatt,
Nem kíván a végén ez?
Igen. Meghalni - aludni. De az álom,
Talán álmodik. Most és mindörökké ugyanaz
Itt a nehézséget: ebben a halandó levertség,
Enyhül földi vanities iga tőlünk,
Milyen álmok tudjuk álmodni.
Ezért késlekedik, ez az oka annak,
A szorongás, tartós.
És aki vállalja, hogy bírja itt
Durva erőszak, megcsúfolása a század
Gonoszságtól önkényuralkodók megvetés a büszke,
Tosca elutasított szerelem, törvényi
Mulasztás hajók önkényesség

És szerény méltóságát a díjat -
Kicking gazemberek, ha lehetséges
Vásárolja béke egyetlen ütéssel.
És ki szeretne viselni egy élet itt,
Izzadás és röfögés, hordják a világon,
Ha nem lett volna a rettegés valami a halál után,
Félelem az ismeretlen oldalát, ahol
senki sem visszatérő idegenek,
Nem fogjuk kapcsolni, arra kényszerítve
Sokkal valószínűbb, hogy szenvednek balesetek
Már ismerjük, mint a rohanás
Azok felé, akiket nem tudjuk.
Így a lelkiismeret tesz minket trusishek,
Elkötelezett a természetes pirulás,
Amikor blednolikom gondolatok, elhalványul;
Aspirations magas,
Amikor találkozott vele az útról,
És gondolatok válnak a dolgok -
Ó, te, Ophelia. Mintegy nimfa.
Emlékezni fogok a bűneimet az imádságban.

5. Monológ Hamlet

Élni vagy nem élni - ez itt a kérdés.
Mi több becsületes, nemes:
Ne elviselni ördögi fúj a sors vagy elkövető fegyveres ellen tenger fájdalma, emelkedik fel ellenük, és így véget vessen rájuk. Meghalni - aludni - semmi több.
Eközben egy ilyen álom tudunk véget vetni a fájdalom és a szív, és több ezer fájdalmas betegségek teszik ki a kulturális örökség a mi testünk, - az ilyen véget, amely önkéntelenül elvágja a lelket.
Die, aludni. Talán álmodik. - Ez a nehézség. Mert milyen álmok tudjuk Dreamland ebben halott alvás, amikor levetette minden földi szorongás? Van, mielőtt rendezni, valami, hogy gondolkozzanak. Mivel ez a kérdés, elítéljük magunkat sok-sok éve a földi lét.
Ki, sőt, azt akarja elviselni korbácsolás, és a megvetés az idő, az elnyomás a elnyomók, megsérteni a büszke, a szenvedés elutasította a szeretet, a lassúság, a törvények végrehajtását, hatalmi arrogancia és a rúgások kapott beteg érdeme méltatlan, amikor tudott megszabadulni mindezt egy csapásra rövid tőrt.
Ki lenne hajlandó önként kell viselniük az ilyen teher, nyögött és izzadt az elviselhetetlen súlya az élet, ha a félelem, hogy valami a halál után, az ismeretlentől való félelem az ország, amelynek nem járt utas, aki nem szégyellem a mi akaratunk, arra kényszerítve bennünket, hogy kötelességtudóan szállítására tesztelt már fájdalom és rettegés, hogy hagyja abba az ismeretlen.
Így a lelkiismeret teszi gyávák minket. Így természetes pír meghatározása helyébe a halvány árnyalata gondolkodás; mert a gondolkodás megáll félúton végrehajtását a bátor és hatalmas kezdetét, és elveszítik a neve a „akció”.
De csendesebb. Ez elég Ophelia. Mintegy nimfa, saját szent ima: Emlékszem én, és az összes bűnömet.

6. Monológ Hamlet

Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés. méltó eh
Megalázkodjunk csapásai alatt a sors,
Vagy meg kell ellenállást
És a halál harcot a tenger fájdalma
Ezt el velük? Die. Elfelejteni.
És tudja, hogy ez láncterminátorok
Szív furdalás és több ezer nehézségeket,
Rejlő szervezetben. Nem a cél
Kívánatos? Meghalt. Lefekvés elfelejteni.
Alvás. és az álom? Itt a válasz.
Mik az álmok, hogy az alvás a halál örökre,
Ha a fedél eltávolítása földi érzések?
Van a kulcs. Itt van, amit meghosszabbítja
Misery életünk oly sok éven át.
És aki viseli a megaláztatást század
Valótlanság zsarnoknak nemesek
Arrogancia, tagadja azt az érzést,
Hosszú ideje a bíróság előtt, és mindenek felett
Taunt méltatlan tisztességes,

Ha ez a vezetés minden határa
A tőr! Ki gondolta volna, megállapodtak,
Nyögött súlya alatt az élet nyom,
Amikor az ismeretlen a halál után
Félelem az országban, ahol egyetlen
Ne gyere vissza, én nem hajolnak
Tedd fel a jobb ismerős gonosz,
A járat egy ismeretlen törekvés!
Tehát mindannyian a nadrág teszi az ötlet
És elsorvad, mint egy virág, a meghatározás
A meddőség lelki holtponton,
Így halnak tervez egy nagyszabású,
Elején ígéretes a sikerhez
Egy hosszú késés. De elég!
Ophelia! Oh öröm! eszébe jut
Bűneimet az imáikat, a nimfa.

7. A Hamlet monológ

Lenni vagy nem lenni - ez a kérdés; hogy a jobb
Milyen nemesebb lélek: hogy lerombolja
Beats háborúzó nyilak szerencse,
Vagy lázadó tenger szemben katasztrófák
És befejezni. Meghalni - aludni -
Nem több, alvás örökös megállás
Minden bánat a szív, ezer szenvedését,
Az örökség a por - ez a vége méltó
Szeretnék meleg. Meghalni - aludni.
Alvás. De az álmok. Ez egy akadály:
Melyek a halandó álom álmok,
Amikor lázadó megdönteni gyengeség,
Az a tény, meg kell elképzelni. Itt látható a forrás
Egy ilyen hosszú életet katasztrófák és bánatát.
És ki végezte az ostort és b szemrehányás a fény,
Büszke sértéseket, zaklatás, erős,
Törvények gyengeség, nemes s szándékos,
Nevetségessé szereti a liszt, a gonosz
Szerencsétlen lelkek megvetést érdeme,

Ha csak egy stroke-egy tőr -
És ez ingyenes. Ki ment az igát,
Igája alatt nyögnek az élet és sínylődött,
Amikor a félelem az elkövetkező halál
Ismeretlen ország az utat oda
Vissza ide - nem zavarja akarat,
Nem készül hamarosan lerombolja a gonosz az élet,
A menekülés gondjai a homályos.
Annyira félénk művek mindig van lelkiismerete,
Tehát élénk tettünk célunk pirulás
Kevesebb teniyu hagyja Gondolatok,
És azt tervezi, bátor impulzusokat,
Ebből az akadályokat, hogy kikerülje a futamát,
Nevei cselekmények nem szerezhet. ah,
Ophelia. Mintegy nimfa, emlékszel
Bűneimet az imáját.

8. Monológ Hamlet

Tehát lenni vagy nem lenni - ez itt a kérdés:
Hogy bátran szívében elviselni
Hevederek és nyilak, mint egy erőszakos sorsát,
Vagy jobban ellen tenger fájdalma kar
És a konfrontáció, hogy vége?
Miután meghal - csakúgy, mint az alvás,
Semmi több, és azt jelenti, alvás:
„Vége a szenvedés a lélek
És ezer természetes sokkok
Fogadd el, hogy a test „- ez a vége,
Az érdeklődők a mélységben. Die, és aludj.
Aludni! Talán álmodik, de ez a bökkenő!
A post-mortem álmok, milyen álmok jönnek
Csak mi magunk halálos hurkot bevezetések,
Ez az, amit tesz minket bizalommal - ebben a tekintetben,
Mitől lesz egy katasztrófa egy életre;
A nevét valaki viseli az ütéseket és gúny,
Evil elnyomók, szégyen a büszke,
Megvetés a szeretet, a lassúsága bíróságok
A hatóságok nagyképűség és semmibe
Jerk méltó érdeme,

Ha valaki kellene fizetnie a számlákat
Dagger meztelen? Ki viseli a terheket,
Izzadás és igája alatt nyögnek e unalmas az élet,
Amikor a félelem valami a halál után -
Fedezett ország, kinek a határok
Nem utazók fordított - egy zsákutca nem fogja fel?
És mi több, hajlandó viselni azokat bajok van,
A légy távol más, számunkra ismeretlen!
Tehát, hogy gyávák minket kétséges,
És így a natív felbontás árnyalatát
Halálsápadt flash-gondolat gyenge,
És egy merész ötlet az elsődleges az élet és dicsőség
Hirtelen úgy rossz viszont,
És ez az újítás nem lehet nevezni.
Quiet! Gyönyörű Ophelia! Ó, nimfa, bűneim
Emlékezz imáitokat.

9. Monológ Hamlet

Lenni vagy nem lenni -, hogy ez a
kérdés; akkor jobb a léleknek - elviselni
Hevederek és nyilak a felháborító szikla
Vagy tengeri katasztrófák ganged
Ezt el velük? Meghalni aludni
Nincs több, és ha az álom véget ér
Vágyakozás lélek és ezer szorongások,
Hajlamosak vagyunk azt - az eljárás megszüntetése
Lehetetlen, hogy ne vágynak. Die, aludni;
Alvás: talán látni álmok; igen,
Ez az, ahol a cefre, ami snovidenya
Meglátogatjuk, amikor megjelent
A maghéj semmiségekkel? Itt megáll.
Ezért olyan szívós csapás;
Végtére is, aki viseli a ostorok és Gloom alkalommal
Megvetés a büszke, az elnyomás az erős,
Szerelem hiába fájdalom jog lustaság,
És az arrogancia az uralkodók, és minden, ami a szenvedés
Tisztességes emberek a méltatlan,

Ha tudta volna magát egy vékony tőr
Nyugodt kapni? Ki lesz a súlya alatt az élet
Nyögés, verejtékezés - de a félelem inculcated valami
A halál - a felfedezetlen ország,
Akinek korlátozza az utas sem
Nem tér vissza -, akkor megzavarja
És ez tesz minket földi liszt
Inkább mások homályos. így
Minden gyávák tudatosítja bennünk,
A világos színű természetes meghatározás
Állapít halvány gyenge gondolatok
És fontos, mély kockázati
Változás iránya és elveszíti
Művelet neve. De most - csend.
Ophelia.
Az imákat, nimfa,
Akkor jelölje bűnömet.

10. Monológ Hamlet

Lenni vagy nem lenni - ez itt a kérdés. kellene
Nagy lélek elviselni az ütéseket a sors
Vagy, felfegyverkezve szemben a jelenlegi katasztrófa,
Hogy csatlakozzon hozzá a harcot, és véget vessen
Szenvedés.
Meghalni - aludni. és csak.
És ez az álom véget örökre
A szenvedés a lélek, és több ezer betegségek
Nature oltva a gyönge test.
A végén egy szép és nagyon érdemes
Szeretnék meleg.
Meghalni - aludni.
Alvás. Talán álmodik. mi?
Igen, ez egy akadályt. Lehetséges, hogy tudja,
Mik az álmok álmodunk fellázadt a halál.
Van egy csomó gondolkodni.
Ez az ötlet
És nem egy ilyen hosszú élet szerencsétlen.
És aki igazán akar
Lebontását nyögés iga kemény az élet,
Ha nem lett volna az a félelem, hogy mi lesz ott, a síron túl.
Ki szeretne viselni a sorsa mind a Ostorozás
És könnyű bűncselekmény, szemrehányás
Tirana, megsérteni a büszke,
Szerelem kitaszított néma szenvedés,
Törvények lassan és arcátlan merészséget,
Melyik öltöztette a sorsa mindenható erő,
Tudatlan megvetést tudás és intelligencia,

Ha elég éles tőr,
Ahhoz, hogy megnyugtassák örökre. Ki akarna
Carry a rakomány biztonságos nyomorúságos élet,
Ha nem lett volna a rettegés valami a halál után,
Ismeretlen ország, ahol senki
Tovább eddig utas nem jött vissza.
Ez az, amit megingott és összekeverni az akarat,
Mi tesz minket inkább elviselni a szenvedést,
A menekülési a másik, az ismeretlen bajok,
Igen, kishitű tesz bennünket kétség.
Tehát halvány árnyékot Gondolatok
Felvesz egy világos színű, így a szilárd oldatok,
És csak egy gondolat elég hirtelen
Állítsa le a fontos ügyek során.
Ó, ha. Ah, Ophelia. Mintegy Angel
Imájában tiszta Emlékezzen
Bűnömet.

Hogy a dolgok fog kinézni a blog:

Beszélj a témában pozitívan gondolkodni, és egészséges lesz, hogy a fordítások maguk is erősen függ a tolmács az ő személyes beállítások | Sam fordító is lefordítani, hogy építeni a negatív vagy pozitív fordulat | BC Odessa tárgyalásakor transzfer Konfktsiya 9 órák, példáját hozta fordítások Nostradamus - sok keresik a jóslatok az a világ vége, a háborúk, katasztrófák | De nem tudott írni a pozitív dolgokat! Eszembe jutott egy tárgy-teszt, amely arra épül fordítócsapatoknak Hamlet monológját Vannak különböző tesztek, kérdőívek

Másolja a kódot a blog:

Kapcsolódó cikkek