Intenzív francia nyelvtanfolyam (csak a „többnyelvű” program)

26 pár betűt (a nagybetűs és kisbetűs) használjuk a francia ábécé, két öltés és ékezetes öt. Mivel az a honfoglalás idején a rómaiak Európában (és különösen - a kelta gall) latin ábécé nyelv kiterjed a barbárok - a németek és a kelták. Latin használt korlátozott számú betű, ami több mint elég a Latin hangtan. De az északi voltak hangok, amelyek nem felelnek meg a hagyományos latin ábécé. Ezért szükség van további jelei - lekötést és az ékezetek.

Jellemzői a francia helyesírás a nagyszámú néma betűket, digraphs és trigraphs. Ez annak köszönhető, hogy a konzervativizmus, a helyesírás, beépült az általános fonetikai kép a középkori ófrancia szó; Az elmúlt század nagy számú hangok a valós kiejtése már elveszett, és sok kombinációi hangok (főleg kettőshangzók) egyszerűsített vagy megváltozott.

A betűk d, t, p, Z, X, s, G, E nem olvassa általában végén a szavak, beleértve, ezzel egy végső mássalhangzóra írásban., Wed. Peugeot /pø.ʒo/ «Peugeot» Renault /ʁə.no/ «Renault». h betű soha nem olvassa, ha az egyik (például elején szó). De ez része a digraphs ch, ph. és digraphs és trigraphs sh, kh, sch és tch. amelyeket csak idegen szavakat. r betű nem olvasható végén szavak után e. Chanter /ʃɑ.te/ «énekelni», officier /ɔ.fi.sje/ «tiszt», premier /pʁə.mje/ «első» (azonos azzal a kiegészítéssel, a végső -s. officiers /ɔ.fi.sje/ « tisztek „), kivéve monosyllables (fier / fjɛʁ /«büszke», cher / ʃɛʁ /«út», mer / mɛʁ /« tenger „), valamint a szavak Amer /a.mɛʁ/«keserű», Téli / i .vɛʁ / «télen» és a hitelfelvétel.

Ezen kívül, számos trigraphs digraphs és adott olvasási, például oi / wa / eau / o /, ille / ij és / m. P. Sok homographs és homophones. Ékezetek gyakran használják, hogy megkülönböztessék homophones pl ou / u / «vagy a» Ou / u / «ahol» (olvassa el az összes azonos).

Francia betűk ékezetek

Letters ékezetek (sok ilyen változatok nagybetűvel ritkák vagy gyakorlatilag lehetetlenné fejléc nélküli):

Cseréje karakterek ékezetek a betűk ékezetek nélkül hivatalosan el van írva, de a gyakorlatban a diacritics az nagybetűvel technikai okokból gyakran kihagyják. Kezdetben írásbeli ékezetek nélkül rövidítések valamelyike: CEE (közössége ECONOMIQUE Européenne); grafikai csökkentve áruház: É.-U. (États-Unis). Amikor válogatás ékezetek nem számítanak (kivéve a szavakat, amelyek csak az általuk).

Ligatúrák. ÆÆ, Œœ. Gyakran előfordul, hogy technikai okok miatt helyébe két betű: ae (vagy fonetikusan bejegyzés é), oe. A levél k. w és ligatúra æ (ritka és választható) használnak csak idegen szavak és tulajdonnevek.

„(Ejtsd mint ahogyan kellene az orr). Bejelentkezés / ə / - igen rövid [e], ami néha hallható a „e” a gyorsan kimondott szó „juhar”. Ne felejtsük el, hogy a hangsúly a franciában az utolsó szótagon van.

Kapcsolódó cikkek