Macska és egér (Rimma Aldonina)
lit ablakban
Egy kis ház,
És a kis ház - macska,
És a kis ház - az egér.
Tanítja fiát egy macska:
- Ne hagyd ki a lehetőséget, baby!
Amennyiben rustles egy kicsit,
Van talán egy kicsit az egeret!
Tanítja fiát az egér:
- Vigyázz, bébi!
Amennyiben rustles egy kicsit,
Van talán egy macska!
Macska és egér, vagy Catscratch
dal
Mi cica mancsát -
Puha párnák,
De belül Scratchy
Sharp játékok.
kórus:
DAC DAC tsaptsarap
Sharp játékok.
Tanítja fiát egy macska:
- Ne hagyd ki a lehetőséget, baby!
Amennyiben rustles egy kicsit,
Van talán egy kicsit az egeret!
kórus:
DAC DAC tsaptsarap,
Van talán egy kicsit az egeret!
Tanítja fiát az egér:
- Vigyázz, bébi!
Amennyiben rustles egy kicsit,
Van talán egy macska!
kórus:
DAC DAC tsaptsarap,
Van talán egy macska!
Jó napot, kedves Rima.
Ez a második vers, hogy szeretem a hatalom a „nagyon”. A gondolat, hogy itt vagyok, hogy magam, azt meg egyszerűen hűlni dolgot: úgy tűnik számomra, hogy nincs egy macska-egér, tom-és Jerry néhány, de sokkal inkább globális történelem - az ellenzék két különböző felfogások egy és ugyanazt a világot! Ahol a két szembenálló nézeteit gyakorlatilag ugyanazokat a szavakat, ami tovább növeli a vonzerőt számomra ez a vers. Ez a fajta játék a szavakkal, szinte pontosan megismétlődik, de apró perestanovochkami, így az ellenkező irányba. Különben is, ez nagyon szép, véleményem szerint, kiemelve az átmenet a határokon rímképlet a második versszak a szomszédos - a harmadik. Nagy! Nagy bár a rím „egy macska - egy kicsit„többet triviális. Ebben az esetben nem egyértelmű, és a költészet nem rontja.
Remélem, nem bánja, hogy másolt ez a vers az ő gyűjteménye kedvenc verseket unokáját. Köszönöm.
őszintén
Victor Tsyngaev
PS. Azonban Rima, még egy vers, amit nagyon szeretek, van néhány gondolatot rajta.
Úgy tűnik számomra, hogy a lényeg a vers található a második és a harmadik versszak az első versszak, általánosságban elmondható, hogy esik ki a kapun. Legalábbis nem nagyon logikusan kapcsolódik a két utolsó versszak. Nos, a szó ebben a versben „belül Scratchy” nekem kell keverni. Perverz elme képes levonni ezeket a szavakat magát elképzelni, ahol Scratchy „elrejteni” belül a cica, mondjuk, az ő pocakját. Br-rr! Eltávolítottam ezt a verset a vers teljesen.
szó használata „valószínűleg” még mindig nem igazán tetszik. Ez ugyanaz, mint a „nem” szót, kategóriájába tartozik a beszélt, és én személy szerint nem szívesen felhasználásuk költészet gyermekek számára - ez a véleményem, nem segíti a műveltség fejlődése a gyermekek.
Szóval gondolta volna, hogy megváltozott az utolsó két sora a második és a harmadik versszak. Mondjuk valami ilyesmit: „- Kohl susogó egy kicsit - ez olyan, mint egy macska (egér)!”.
Ismét hangsúlyozom, Rima, ami szerény véleményem szerint Ön, mint úrnője munkája, akkor egyszerűen nachhat.
Köszönöm, Victor! Ön egy igazi műkritikus. Utalok ugyanaz a dolog, nem lenne annyira pontosan írja le.
Az on-line megváltoztatni nehéz elfogadni. Egy kis vers kisgyermekek igényel, véleményem szerint, a legnagyobb egyszerűség. És a „valószínűleg” röviden és pontosan kifejezi a helyzetet. Nem minden zörej - egér vagy macska. Ami a szavakat - „ez biztos,” Nem tetszik a momo. Az a szerény véleményem, kérlek fogadd el alázatos kifogást.
Tisztelettel Rima.
PS Az első vers valóban egy másik. Talán lenne még írj neki egy másik, hogy nem tűnik idegennek. Belegondolok. R.
őszintén
Victor Tsyngaev
Mit. Természetesen egyezik! De ne érts félre én nem vagyok köteles értek egyet mindennel, pravda7
őszintén
Victor Tsyngaev
Ennek a munkának írásos 3 vélemény. Ez itt jelenik meg utoljára, és a többi - Teljes lista.