Barátság az élet és a költészet és


Az élet és a költészet - egy.

személyiség Puskin költőként nem lehet helyesen értelmezni hivatkozás nélkül az élet az emberek, akik közel álltak hozzá, és az út. Meghatározó tényező a „választás” Puskin barátai voltak, először a mélysége kölcsönös lelki hatása, valamint a közelsége lelki motívumok és legbelsőbb gondolatait. Barátok a költő nem csak az emberek, akikkel nagylelkűen megosztotta gondolatait és érzéseit, kimeríthetetlen gazdagságát zsenialitása, hanem az emberek, akitől kapott egy állandó visszatérő válasz impulzusokat a kreativitás és a közös emberi támogatást.

Puskin környezet elválaszthatatlan az életrajzát és a kreativitás, és a megértés az én generációm az irodalmi örökség nagyban függ a tudás a ritka hossza a korszak, amikor a sorsa ennek a zseniális ember volt, olyan szorosan összefügg számos történelmi eseményeket.

Dédelgetett területe lírájának Puskin - barátságos és szerelmes versek. A számos verset. a beavatott a barátai és szerettei, kiderült, hogy megérti a magasabb értékek az élet. Sok a versek a költő, mint általában, a műfaj poétikai barátságos üzenetek legtöbb zseniális ember, líceum diákok - „első barátja” II Pushchin „parnasszusi testvére AA Delvig, „a testvére a múzsa a sorsa” V. Kiichelbecker „kifogyhatatlan barát” PY Chaadaev. költők P. Vyazemsky, NM Nyelvi, EA Baratynsky. Barátság és szeretet Puskin - fiatalok műholdak, úgy tűnik, a „forgószél a fiatalok életébe”, és kísérő személy az élet.

Kell Puskin társaságot, megértést és támogatást a barátok volt változatlan, mint annak szükségességét, hogy szeretni és szeretve lenni. De a barátság Puskin alatt nem csak a kapcsolatok a két férfi között. „Commonwealth” neki - egy egész sor ember hasonló sors, ez a „testvériség”, a „mi unió” alakult vissza Tsarskoye Selo Lyceum, ahol Puskin tanult, melyet eredetileg tervezett tanítják a gyerekeket a császár I. Sándor

Lyceum jött létre, mint a hely, az oktatás a jövőben a közszolgálati tisztviselők. Puskin, a fia egy szegény nemes, kellett volna, hogy úgy érzi, nem egészen a saját. De a partnerség első években rejtett egyenlőtlenség eredete. Ez létrehozott egyfajta egyenlőség a Líceum általános szabadság, amely a diákok által használt tanárok.

A Lyceum Puskin találkozott II Pushchino, aki egyben a legjobb barátja. Végén a Lyceum Leo úgy döntött, hogy gárdisták ló tüzérségi és 1823 költözött a közszolgálati moszkvai bírósági tárgyalás, ahol ő volt a szerény pozícióját egy bíró. Emlékeztetve az első találkozó A. Puskin, II Leo, a levelében, hogy az EI Yakushkin írta: „Aláírt fel néhány hivatalos a papír a kezében, és elkezdte, hogy hívja ki az utolsó név. - Hallom: Al. Puskin! - ellátja az élő fiú, göndör hajú, éles szemű, kissé zavarban is. A hasonlóság nevű vagy bármi mást, öntudatlanul közelebb, de észrevette, hogy első látásra. Közben koromban megtanultam, hogy megbízhatóan Puskin belép a Líceum, majd másnap meglátogattam a legközelebbi szomszéd. Ettől kezdve és fokozatosan nőtt a barátságunkat alapján egyfajta néhány megmagyarázhatatlan rokonszenvet. "

Barátok Puskin Líceum és AA Delwig, aki később a kiadó az antológia "Northern Flowers" (1825-1831), "Hóvirág" (1829) és a "Irodalmi Gazette" (1830), és a VK Kuchelbecker tanított poslelitseyskie éves orosz irodalom a Main Pedagógiai Intézet. Puskin találkozott AM Gorchakov, aki a végén a Líceum azonosították a College of Foreign Affairs, és később külügyminiszter és az állami kancellár. Gorchakov, az utolsó élő diákok ünnepli a születésnapját a nyitás az intézmény.

A Lyceum Puskin költői tehetségét kezdett megerősödni: „Ahhoz, hogy a múzsa lett rám ...” - írja a „Anyegin”.

A versek líceum időszakban (1811 - 1817 év) egy speciális csoport munkák - üzenetek barátok, utalva az egyes személyeknek: "A végrendeletét egy barátjának", "To Delvig", "Friends", "emlékiratai (R Pushchin)", „A Illichevsky album "" elvtárs „és mások. Figyelemre méltó, hogy néhány jelentős része e művek Puskin szentel a téma a barátság. A „barát” és „társai” gyakran ismétlődik a címe: „Az én végrendelet barátok”, „barátok” ( „Istenek, még mindig ...”), „Ismét a tiéd vagyok, hű barátok”, „elvtárs”.

A vers „Friends” ( „Istenek, még mindig ...”), összesen 8 vonalak, de mögöttük - a személyiség a költő, sőt, még egy fiú, amelyre a legmagasabb érték az öröm és jólétét barátok.

Játssz, énekel, O barátok!

Utratte este röpke;

És az öröm gondtalan

A könnyek mosolygok.

Itt látható a csodálatos képessége, hogy empatikusak, hogy élvezze az öröm a barátok maradni Puskin az élet. És a barátok fizet neki ugyanazt a tribute - a szeretet, tisztelet, tisztelet a pompás költői ajándék.

1814-ben, Puskin verset írt „Ahhoz, hogy egy barátja, a költő” címzett Kiichelbecker. Ebben, azt figyelmeztetett egy barát nehéz Lyceum megosztás piita:

Nos, kedves barátom, adtam egy tanácsot,

Hogy hagyja a csövet, umolknesh, vagy nem ...

Mivel szép jó, nyugodt - jobb felét.

A sorsa a középiskolás diákok ültetett különböző irányokba. Búcsú a zavartalan évek, világos nappal líceum szentelni Puskin költeménye „elvtárs” (1817):

Sped év fogság;

Nem sokáig, békés barátai

Látjuk a menedéket a magány

És Tsarskoe Selo területén.

Válás vár ránk a küszöbön,

Hív bennünket, hogy egy távoli fény zaj,

És mindenki nézi a közúti

Az izgalom a büszke, fiatal dum ...

Mindent egybevetve, a fő kép a Puskin már kialakult a Lyceum. Nem csoda, hogy fogja egy életen át a hűség a hagyomány és a Lyceum Lyceum elvtársak. Végéig élete nem tudja átadni a hallgató által formájában a Líceum, nem akadályozta meg abban, beszél egy baráti beszélgetés. A vers „Separation” (1817), elkötelezett, hogy a végén a Líceum, Puskin írta:

Az utóbbi időben, az árnyék a magány,

Saját versek hallgatja a Penates.

Lyceum élet drága bátyám,

Megosztom veletek az utolsó pillanatokban.

Sajnálom! Ahol én nem volt a tűz, ha a halál harc,

Mikor volt békés partján anyajegy patak,

Szent Testvériség igaz I ...

kedve. Az első közülük (1825) fenséges, ünnepélyes sorokat:

Barátaim, a mi szép unió!

Ő, mint a lélek oszthatatlan és örök ...

Manifesto barátság is lehet nevezni a hetedik versszakban a vers:

Hol lennénk mi nem öntött Fate

És a boldogság, amely nem vezetett,

Mindegy vagyunk: mi vagyunk a világ - idegen földön;

Haza minket - Tsarskoye Selo.

A költő hangsúlyozza a harmónia, a szépség, a szabadság, a „figyelmetlenség”, amelyek hátterében a barátságos egyesület, összehasonlítja a lélek, azt állítva, a kötés szilárdságát barátok között. Barátság diákok nem függ a szeszélye sors vagy változtatható szerencse. „Homeland” Lyceum testvériség - Tsarskoye Selo, egy hely, ahol „az árnyék békés múzsák”, középiskolás diákok hozták a nagyon sorsát.

Nem jött, göndör énekesünk,

A tűz a szemében, egy gitár sladkoglasnoy:

Kevesebb Olaszország gyönyörű mirtusz

Ez a vers beszél a többi Lyceum elvtársak: II Pushchino, AM Gorchakov, AA Delvig, VK Kiichelbecker.

... így a ház a szégyen,

Mintegy Leo, az első látogatása titeket;

Lesz öröm emigráns szomorú nap,

Te napján arca átalakult!

AM Gorchakov, Puskin foglalkozik az alábbiak szerint:

Te Gorchakov, szerencsés a legelső napon,

Dicséret You - Fortune ragyog hideg

Nem változik a lelked szabad:

Mindegy, hogy a becsület és a barátok.

Megkérdeztem Puskin versében és barátja AA Delvig:

Amikor megfogta a sorsdöntő harag

Az összes idegen, árva hajléktalan

A fej alatt a vihar lógtam bágyadt

És én várja, Veshchunov permesskih szüzek

És jött, fiát lustaság inspiráló,

Mintegy Delvig én: A hang felébredt

Szív láz, így a hosszú álom,

És én vidáman áldott sorsát.

Isten segítségével, barátaim,

És a viharok, és a világi szomorúság,

A szélén egy furcsa, elhagyatott a tengerben,

És a sötét barlangokban a föld!

Egy évvel később, Puskin levelet csak 4 sor szentelt évfordulóján a Lyceum:

Komolyan imádkozom Istenhez,

Lyceum kiabálva hurrá,

Búcsú, barátaim: Én vagyok az út,

És akkor itt az ideje lefeküdni.

Ebben négysoros - a pillanat a szomorúság, a „szétesés” barátok Union „búcsú” őket.

A vers a késői időszak „gyakrabban ünnepli Lyceum ...” (1831), a költő hangulatváltozások, hogy egy kisebb:

Legünnepeltebb Lyceum

Ő szent évfordulóját,

Közben robche régi baráti kör

Hét félénk egy ...

Sok elvtársak Puskin líceum már nem él. Meghalt külföldön NA Korszakov; Meghalt a sokk AA Delvig.

És ráncosodik, kapcsolja be szólított,

Delvig Kedvesem élő fiatalok ...

Azt mondják, hogy zseni, és zseniális a jóslatok. Valóban, Puskin meghal a következő után Delvig.

Nem csoda - nem! - versenyzett negyed százada!

Ne panaszkodnak: ez a sorsa a törvény:

Úgy forog a világ körül egy ember -

Ez nem lehet igaz egy mozdulatlan lesz ő?

Az első barátom, barátom megfizethetetlen!

És én vagyok megáldva a sors,

Amikor a félreeső,

Szomorú hó lépett,

A csengő be.

Imádkozom, hogy a Szent Providence:

Igen, a hang a lelked

Ez ad ugyanaz vigasz,

Igen, ő fog világítani szabadságvesztés

Ray Lyceum tiszta nap alatt!

Egy rövid vers, Puskin mélyen talált kötvények, amelyek kapcsolatban két ember: ez a barátság keletkezett vissza a Líceum, és a sorsa, amely lehet rossz, vagy kedves mindegyik, és az idő nincs hatalma felettük. Az idő múlása csak aláhúzza a folyamatos barátság. Az erőssége a barátság erősebb börtönben láncok ray Lyceum testvériség tudják eloszlatni a sötétséget szabadságvesztés - ez a fő gondolata a költő.

Barátság és Puskin érteni „édes unió”, amely összeköti közötti költő. Az üzenet: „a nyelv” (1824) tartalmazza az alapja ennek a szövetségnek - a kreativitás, inspiráció:

Ezek a papok közös zenei;

Egy láng az ellátás;

Idegenek egymásnak a sors,

Ezek rokonok inspirációt.

Barátság - az egyik legnagyobb érték az ember életében. Az igaz barátok mindig jön a mentő a nehéz helyzetekben, és segít, hogy újra a helyes úton. AS Puskin, sorsa és versei megmutatják az igazi értéket a barátság és a kiváló ár-érték mindenki számára.

Kapcsolódó cikkek