Értelmező szótár va 2
Lásd. Más szótárak
taskivat, húzza azt, hol, kopott vagy húzza a gravitáció, mozog, drag and drop. Haul naplókat ki a vízből. Carry kulik a malomba. Drag húzza Portage; húzza magát. Mi voltunk három napig a vihar elhúzódik Pomorie furat, Myka. A hajó sodródásának, tengeri. sodródik. Hawk kacsa elhúzódik. • hogy ha húzza, húzza, húzza; • * lopni. Nincs rossz poggyász alatt húzza a kezét. • Húzza a ruhákat viselni mellékesen, sokkal kirojtosodását. Tehát ez elhúzódik, mint egy ruhát a tűz ég! • * Drag esetben a bíróság, húzza, provolakivat, halogat. • Húzza kogolibo a bíróság megítélni meshkotno, vezetni, hogy küldjön az egyik helyről a másikra, fáradt nélkül dönt a sorsa. • Drag kogolibo, fésű a haját, és megverte, kérje a verekedés. Gyaloglás, alig láb hordoz. Húzza fészket épít, szakács kemping, legyen Hóekék. • Egyes járási nehézség. Azt húzza több fokozatosan. Alig elhúzódik. • laza, vándorol, vándorol; gyakran szívesen megy sehova, például. lógni vagy vánszorog nap nap után a szolgáltatást; • támolygó egyik oldalról a másikra a vékony ügy vagy tuneyadno. A reggel a kocsma elhúzódik. Isten tudja, hol van húzni. Kis eh, azt magával rántja az egész világ. • Tail.
Értelmező szótár az orosz nyelv V.Dal
-ayu; Nesov. 1. Ugyanaz, hogy húzza, de jelenti a cselekvés, hogy zajlik és nem egy adagban vagy több irányban. T. vizet. T. s.o .. vásárlás. 2. Ki (mi), hogy. Megbüntetése rángatva fájdalmasan dik. (Colloquial.). T. haját a füle mögé. 3. hogy. Viseljen (ruha cipő) hosszú vagy nem próbálta védeni (köznyelvi.). Nem, hogy készítsen egy új öltönyt munkát. 4. Hordozó folyamatosan szállítására (köznapi.). Ő hordozza mindenütt vele kapcsolatos dokumentumok alig húzza a lábát (köznyelvi). - nehezen járható miatt fáradtság, betegség.
Orosz szótár V.V.Lopatina
Nesov. Mozogni. köznapi. 1) a) átvisszük önmagában (azaz tipikusan l. Hard). b) el kell végezni a gyermek kezét. c) Bring, hogy smb. g) hogy vele, hogy neki. 2) a) Perrin. Hajt a háta mögött, a kezét fogva a pórázt. b) hogy vele. c) kénytelen menni valahova l. 3) Már minden alkalommal. 4) Kivonat l. emelkedik a felszínre; húzza. 5) büntetni, rángatta fájdalmasan (haj, fül, stb.) 6) lopni, lopni. 7) mozog húzni.
Értelmező szótár T.F.Efremovoy
drag, drazsék, Nesov. 1. valaki mást. Ugyanaz, mint a vb. drag 1, 2 és 3 znach. azzal a különbséggel, hogy a drag jelenti mozgó egyszerre és egy irányba, és húzza - mozgás, ismételt és a különböző időpontokban végzett, különböző irányokba. A kunyhó egy log ő húzta egy fenyő. Nekrasov. Lehajolt a földre húzza dömper kulik. Nekrasov. Lézeng egész nap a ház a ház és fogás szemetet csak, de nem a csizmáját, és a nyelv. Shvo-Kbln. Hol az ördögben elhúzódik vagy? Gogol. Húzza valaki hívott. egy vásárlás. Húzza a körmök a falból. alig vonszolja láb (alig járni ;. razg fam.). Húzza valaki hívott. a bíróság (. magatartás ellen valaki hívott egy hosszú, vörös szalag, jogi eljárásokban; köznyelvben elavult ..). Ugyanaz, mint a zászló 4 VAL. Hawk hordoz csirke. 2. (baglyok. Ottaskat) valaki mást. Büntetése, húzza fájdalmasan dik. (Colloquial. Fam.). Húzza haját. Húzta a füle. 3. hogy. Wear (ruha, cipő, köznyelvben.). A harmadik évad elhúzódik egy ruha. 4. nélkül. Mintegy ló: nem hallgat oka, hogy menjen a saját (spec.).
Értelmező szótár D.N.Ushakova
-és w, w e -a b, és az utolsó Strahd elhúzódik, és n -k, -A -o; Nessov, áthelyezése 1. Ugyanaz, mint a húzás, azzal a különbséggel, hogy a húzási művelet utal povtoryuschees, sovershayuschees különböző irányokba, és különböző időpontokban az udvar locsolni gyömbér gumigyűrű, melyen egopo aszfalt pályák Fedin első függesztő öröm Yule, itatni borjú és meghatározzák a baromfi, a víz húzta, elolvad kemence. Nagibin, Éjszakai kínál egy kis lapos fenekű hajó vontat elhúzódik a szokásos időben, az uszályt tűzifa, megtisztítottuk és átfestették újra Mamin-anthrax, Mountain az Atya fészkére húzni a világ, jött a végrehajtó és leírt bútorok. Csehov, Abba nyak wa [Tanár] otporol kezdő úgy, hogy jóval azután testét kivonszolták a rácsok Pomlovsky, esszék bursa - Lopás zanimaeshs „hivatalos kormányzati szívesen magával rántja” Novikov-Surf, Popals 2. BESZÉD viselni, viselni önmagát (ruha, cipő, hosszú vagy feleslegesen, sp) - egyes csizma - hét és fél, egyfajta átok, és te őket magával rántja sp! Ch. Nagyboldogasszony, vázlatok az átmeneti időszakban [Sorin] Nézd meg ezt az egy és a szem syurtuchishko ő elhúzódik három év, séta kabát nélkül Csehov, Sirály. || Carry.
Értelmező szótár A.P.Evgenevoy
ayu, aeshv; elhúzódik; kan, és kb; azt. 1.kogochto. = Taschyt, de jelent egy ismétlődő cselekvés, hogy zajlik különböző napravleniyahi különböző időpontokban. T. nehéz zsákokat. T. izkolodtsa vizet. T. uszály vontat. T. húzta udvar gép is. T. Cogolo. a városban. T. kártyát a tüzet. T. pénz (lopás). T. gesztenyét ognyadlya Cogolo. (Is :. Kakoel elvégzésére nehéz feladat, amely használja az eredmények a többi) .Ele, alig, alig, alig boldogság e t. (Továbbá: bytbolnym vagy öreg és gyenge). 2. (Az összes ottaskat.), Aki (amely) az adott. Colloquial. T. haj ushi.T. pamacs az elkövető. T. nagyapja bajuszát. T. koshkuza farok. 3. hogy. Colloquial. Viseljen hosszú vremyaili mellékesen (ruha, cipő). T. kiadási kostyumkazhdy nap. T. berendezés cipő egy piszok. Egy azonos kabátot körberajzolható öt év. Nem taskayzrya csizma! Szerelem t. Ez a táska nélkül! 4. Neodobr. Carry, végezze sebe.T. levél „zseb egész nap. T. egy kamera. Mit körberajzolható útlevelet a zsákban.
Nagy szótár az orosz nyelv