Novohristianskaya költészet

Novohristianskaya költészet

A nagyon megjelenése antológiát első évtizedében az új évszázad és az új évezred, a jelenség úgy tűnik számomra, rendkívül jelentős. Az elkövetkező évtizedekben arról, Oroszország mentes hamis politikai és ideológiai a láncot, hogy még soha nem látott bilincs ő szellemi és kreatív potenciál, de a „forradalom” nem fog a terek és a szív, az emberek fejében. Oroszország visszaállítja az alapvető lelki, erkölcsi és történelmi koordinátákat, és minden a helyére kerül.

Anthology bevezet egy új korszak, kiemeli imák mint költői műfaj, eredetileg rejlő orosz költészetben. Ima remekművek Derzhavin, Puskin, Lermontov - folytatása a nagy hagyománya.

Azt hiszem, sokan, mint én, akkor felfedezni újra Sumarokov, Derzhavin, és a „nagyapa Krylov” Péter Vyazemsky, Alexei Koltsov, mint egy kiemelkedő vallásos költők. Nagyon fontosak a gyűjtemény odaadó költészet Vaszilij Zhukovsky, Fedor Glinka, William Kuchelbecker, Kondrati Ryleeva. Nem kevésbé érdekes és sok „elfelejtett”, vagy korábban teljesen ismeretlen nevek a költészet. Költészet, és a sorsa a Prince Sergey Shirin-Shikhmatov aki fogadalmat a nevét Anikita a „rendkívüli tehetség”, amely hiába próbálta felhívni a figyelmet a kortársak Kiichelbecker ő programadó cikket 1825-ben. A híres államférfi korszak Sándor II Peter Valuev először jelenik meg a antológiák mint vallási költő. Megjelent nemcsak a költészet, hanem a „királyi Katekizmus” szellemi atyja három orosz császár (I. Miklós, Alexander II, Alexander III) és az összes Queens, Prince, Tsarevo - Archpriest Vaszilij Bazhanov. Ez nagyon tanulságos dokumentum az úgynevezett „feladatait a császár”: „kibocsátásával törvények és követelte, hogy alattvalói feltétlen engedelmesség cikkére, maga a császár kell példát számukra tiszteletben tartja az add-on, és használja a korlátlan hatalom, semmi nem engedhetjük meg magunknak, hogy önkényes eljárás és az igazságtalanság kapcsolatban alattvalói; semmi olyan idegesítő ember, és nem hűl a szeretet és odaadás a trónra, mint császár igazságtalanság amelyből minden elvárható védelmet és a védelem az igazságtalanság ellen. "

Szeretném felhívni a figyelmet, hogy az életrajzi cikkeket, amelyek megelőzik az egyes költői összeállítása. Ez nem csak életrajzi adatait, és gyakran az egész vizsgálat a költészet és szokatlan sorsok Fedor Glinka, Magok Raich, Andrei Muraviev, Shakhova Elizabeth (Mary anyja), KR (Konstantin Romanov) és más költők. A galéria ilyen „portrék” alkotják teljesen új képet a történelem orosz költészetben is. Őszintén szólva, olvastam az életrajzi cikkek nem kevésbé jelentős, mint a versek.

A közepén a polgárháború Krím Maximilian Volosin azt írja: „A háború és a forradalom, tudtam csak két olvasókör: újságok, a bibliai próféták. És az utóbbi típus modern először. „Nem kevésbé jellemző vonal írásában az ezekben az években:” Eljön az idő, amikor semmit nem lehet tenni, és csak imádkozni Oroszország „; „Belül az életem - ez a szakadatlan imádság Oroszország számára.” De a vers Maximilian Volosin: „Ima a City”, „A Spell az orosz föld”, „Spell viszály” - nem voltak az egyetlenek. Az antológia tartalmazza a „Basement versek” indult 1921-ben a Krím-félszigeten, az egyik kiemelkedő költője a Silver Age Adelaide Gertsyk, amely Boris Zajcev írta gyászjelentés 1926: „A forradalom megszakította az életét. De ő nyerte meg a forradalom, mert nem szenvedés nem tört a szíve - emelték kitisztult. Tehát rasterzyvaemye arénák nyert Christian pervomuchenitsy”. Mindez Adelaide Gertsyk kifejezett egyik „Basement versek”:

Azt bebörtönözték a börtönben.
Nem az emberek -,
Annak érdekében, hogy tudja, hogy a sírban,
Ki a bíró.
Elkaptam a hálózat
Közepette a sötét vizekben
Emlékezni a hosszú éjszakákon,
A szellem él.
Csak itt, a sír hajnal előtt,
Az elméd megfogjuk,
Milyen gyakran előtted, és hiába
Rose My Face.
Itt csendesebb hús stradalney lélek
De ez - a béke.
És Atyád, aki titkon van -
Ő is itt van veled.
Tehát valaki hangja a szívében.
Édesség börtönben fogoly lett a!

Azokban az években 1917-1919 azonos Krímben, Vladimir Nabokov létrehozott egy „angyali ciklus” a költészet, és 1920-ban, amikor egy diák a Trinity College, Cambridge, verset írt az orosz Requiem „Dirge.”

A fiú - a Dove - Mert az embernek Fia,
Tsarevich Alexis a fiatal
Imádkozik, templom orosz! -

A szem az angyal törlőkendő,
Ne felejtsük el, mivel a esett a lemezen
Dove Uglich - Demetrius.

Szerető akkor, orosz, anya!
Ah, ez lehet, hogy nem elég
Rajta - a szeretet kegyelem?

Sin nem bünteti az apja a fiát.
Mentés, paraszti Oroszországban
Tsarskoselski bárány - Alexis!

. Lord a világ, Isten a világegyetem!
Áldjon meg minket az imádság
És az Istennek békessége alázatos lélek
A tűrhetetlen óra halál.

És a küszöb a sír
Lélegezz be a szájába a te szolgáid
emberfeletti erő
Imádkozzatok nehéz az ellenséget!

1919-ben Rostov-on-Don jött költői könyv Prince Fjodor Kasatkin-Rostovsky „orosz Golgota”, amely tartalmazza a „Lullaby” és más imákat a polgárháború idején. 1922-ben a prágai sajtó „Szabadságért!” Megjelent „Ima Oroszország” Szergej Rafalskiy - az egyik első az orosz külföldi országokban.

Nagy Isten!
Milyen fájdalmas és nehéz
A szélén én sírva tűz és az ólom.
Russ're enyém! Kék apáca!
A sápadt arcú lelógó.

Itt fekszel a templomkertben, kedves,
Rag gyűrve a kiszáradt száj.
És szakadt reverendája, leszaladt,
Scarlet csóva folyik.

Egyház - istálló,
Ikonok, - a zseton,
Azt ütött az utolsó óra.

De ez csak a kezdet volt példátlan teszt. „Korai Mass” és más versek a Szent Mártír Vladimir Lozinski Lozina megalapozott 1926-ban Szolovki. A kiváló filozófus, vezetője az eurázsiai Lev Karsavin haldokló ciklus szonett, imák írt 1953-ban a vizsgálat börtöncellában. Alexander Solodovnikov, Daniel Andrejev, Jurij Dombrowski, Natalia Anufrieva novohristianskie és más költők telt a köröket a pokol GULAG. Jellemző e tekintetben vers Alexander Solodovnikova „Ways a szomorúság és a szeretet” nagyrészt egybecseng a „Basement versek” Adelaide Gertsyk. Az öt évvel ezelőtt a második letartóztatás 1938 tizenhét éves kemény munkával Kolyma, megfordult, hogy Istennel:

Hogyan döntik el, hogyan is kell lennie.
Lyuboyu fájdalmasan érzékeny.
Meg vagyunk született és öröm
Ways bánat és a szeretet.

Keresztül a visszacsapó veszteség,
A lélegzet fekete bajok
A vágyakozás szárnyal lélek szárnyas
És ő bajba fény.

A kezében te bármilyen liszt
Alázatosan, Uram, fogadja.
A gyermek halála szétválasztás,
Börtön, keserű táska.

És ha hazudik, mozdulatlanul
Amikor vak vagyok és öreg,
Megenged még azok gyötrelem
Vegyünk például egy kegyelmi ajándék.

Hogyan döntik el, hogyan is kell lennie.
Lyuboyu fájdalmasan érzékeny.
Maga a mi fény és öröm
Ways bánat és a szeretet.

Orosz elhagyása
Még mindig nem veszít.
Uram, adj bizalmat,
Mi a gyógyító kegyelem.

Én maradtam a lyukba,
Van egy halálos víz -
Csak látni - Wings of a Dove
Ezüst és Seda.

És a feneketlen nyomorúság
Beárnyékolja a Vigasztaló.
Ő küldi az angyalok meghatározott
Önti hideg hegyi fény.

Egyéb, a fogadó szárnyas
Elveszett ember
A sötétség fejedelme a mélység felett Advocating,
Légy erős védőbástya nekünk.

Vártam antológiában találkozón a tanuló fiatalok. A 60-as években, míg tanul a Novoszibirszk Konzervatórium lettem folklór, köszönhetően kiemelkedő gyűjtője és kutatója népdal kultúra Nikiforovich Mikhail Melnikov. Ezekben az években a büszkesége a zene Novoszibirszk és az egész Szibéria gyermekek kórusa 500 fiú, iskolát alapított zenetanár Alexei Gryzovym. Képzeld el a meglepetés, amikor fél évszázaddal később, ismét találkozott Alekszej Gryzovym, de nem a zenész és a híres orosz költő Alexei Achairom Harbin, aki 1946-ban, valamint tizenötezer orosz Harbin deportálták a Szovjetunióba. Költő Arseny Nesmelov meghalt tranzit börtönben, a költő Alexei Achair tartott Vorkuta Gulag táborok tíz éve, de már nem álnéven a folyó és a falu Aceh Achairsky és generikus néven szibériai kozák. Önkéntes géppuskás csapat Ataman Krasilnikov tagja, a szibériai jég kampány, ő vezette a Harbin Unióban az orosz kultúra „Young Churaevka” megjelent öt verseskötete néven Alex Achair - feltűnő zeneiségén költészet. Ugyanakkor a híres „Paris figyelmét” az orosz külföldi létezett „Harbin jegyzet” a ritmust a költészet, prófécia Alexei Achaira:

Squeals ősz,
Fényben és árnyékban
Zúgás, clanking,
Tehervonatok továbbítására.

Burkolt lepel,
Szalagok kusza,
Twilight kedvesség
Susogását, az év

Valahol sínek - konvergálnak.
Istenem, Isten Anyja!
tátongó előttem,
Lángőrrel.

Fekete álom szűnik meg,
Rekedt és megfojtották,
Ferry felhős,
Pereme alatt a hold -

Köszönet és ingadozik,
Hogyan kis lámpát, a hő -
Égési sebek, sebek,
Spark tavasszal.

És egy másik született;
Halkan lobbant,
Lila és ragyogás
Hóseás félénken.

A híres ciklus verseit Borisz Paszternak regénye „Doktor Zsivágó” - is novohristianskaya költészet, de a második felében a XX században. Az antológia kerül bemutatásra, mint a látható és a láthatatlan része a jéghegy erről az óriási költői.

De nem kevésbé fontos és jelentős imák tűnik számomra a kortárs költők, amelyek között lehetetlen, hogy ne hallja a „hangja” Kuban: Kronid Oboyschikova, Jurij Kuznyecov, Nikolai Zinovjev, Szerelem Miroshnikova. Ez nem sikerült egyetlen hamis költészet, és igaz újjászületett. Ez az egyik legjelentősebb jelensége az elején a XXI században, egy új korszak orosz költészetben.

Meghökkentő annak mélysége versek szerzetes Lazarus (Afanasyev) és más egyházi - Basil Roslyakova Vladimir Borozdinova Valéria Burdin Vladimir Hoffmann, Andrei Loginov, Anatolij Trokhina, Hieromonk Roman, Andrei Spiridonov Leonyid Safronov, Szergej Kruglov, Vladimir Ponomarev, Vladimir Nezhdanov. Szeretném felhívni a figyelmet arra, földrajz. Az antológia bemutatja költők Csita, Vlagyivosztok, Arhangelszk, Murmanszk, Ryazan, Samara, Crimea, Bryansk, Krasnodar, Nyizsnyij Novgorod, Irkutszk, Tambov, Barnaul, Orel és más városokban. Ez egy új költői térkép az új újjáéledő Oroszország.

Van egy másik összetevője az antológia, különösen közel áll hozzám, mint zenész. Ez valójában nem csak a költészet, hanem zenei antológiát. Ez az első alkalom az irodalmi kiadásában az imádság a nagy orosz költők váltak imák, énekek, imádságok, románcok, imák, dalok a nagy orosz zeneszerző, megjelent jegyzetek. És nem csak a zenei példákkal és egy hasonmás reprodukciója az első zenei kiadványok, amelyek közül az első kötet, „Stanzák” Rettenetes Iván „Dicsőséges” Kheraskov / Bortnyansky „Isten óvja a cárt. "Zhukovsky / Lviv," Este Bells "Kozlov / Alyabiev," Under vihar, a kijelölt óra. "Huber / Varlamov" Azt zateplilas gyertyaviaszt Yarov. „Koltsov / Bulakhov:” Egy pillanat az élet nehéz. "Lermontov / Gurilev" Keeper-cross "Rostopchina / Shashin" kérlek, én Teremtő. „Julia Zhadovskaya / Dargomyzhsky” Krisztus volt-Baby Garden „Pleshcheeva / Csajkovszkij” Softly a Lélek Száll a mennybe. „Al. Tolsztoj / Muszorgszkij, „Mindent elvették tőlem Isten kaznyaschy. "Tiutchev / Rahmanyinov," végzett harangok. „KR / te. Kalinnikova; a második kötet: „Krisztus feltámadt!” Merezhkovsky / Rahmanyinov „Angyali Moszkvában” Balmont / Panchenko, „Szent Isten” Balmont / Chesnokov „Énekelt a templomi kórusban” Block / Gnesin „kiolthatatlan ikon lámpa” Bunin / Vasilenko, zenés közzétételét lelki versek Mihail Kuzmin, és még sokan mások. Többek között egy egyedi, megőrzött egyetlen példányban - mint például a „szomorúság” ( „Hallgasd meg, Uram, imádkozik”) Derzhavina a zene a német zeneszerző, aki élt Oroszországban, a tanuló Haydn Zsigmond Neykoma »Himnusz a Megváltó,« Dmitry Khvostov Bortnyansky zene „Ima Oroszország” Khomyakov zene Soloviev. Sok kórus énekesek és előadóművészek van egy valódi lehetőséget, hogy gazdagítsák a repertoár, olvassa el a kiemelkedő, de sajnos, szinte nem futtatható munkái orosz költői imádság és a klasszikus zene.

Ismert Caesar Cui mondta megduplázódása hatalom a költészet és a zene kapcsolatuk Hozzátenném - és háromszorosára teljesítményét Fjodor Chaliapin „Dominikánus Hymn” vagy Csajkovszkij Romances verseire Alexei Khomyakov „feat ott a csatában. ”. Számomra a költészet mindig azonos zenére, az egyik legmagasabb az isteni misztériumok.

Ez költői antológiák meggyőztek arról, hogy minden okunk megvan beszélni, hogyan novohristianskoy költészet és a zene körülbelül novohristianskoy, novohristianskih zeneszerzők a XX század Rahmanyinov, Gretchaninov késő Szviridov és modern.

Előfizetés index a katalógusban „ROSPECHAT” magazin OROSZORSZÁG - 70924.

Novohristianskaya költészet

Novohristianskaya költészet

Novohristianskaya költészet

Novohristianskaya költészet

Ön itt van: Főoldal Kritika irodalom Vers Novohristianskaya

Legolvasottabb cikkek

Novohristianskaya költészet

kulturális és oktatási
társadalmi és politikai
irodalmi
elektronikus folyóirat
St. Petersburg
Moszkva

-amp; amp; lt; div-amp; amp; gt; -amp; amp; lt; img src = "http://mc.yandex.ru/watch/20232436" style = „position: abszolút; balra: -9999px "; alt = "" / -amp; amp; gt; -amp; amp; lt; / div-amp; amp; gt;

Kapcsolódó cikkek