Mit jelent az, gangsta pajzs acsavto
Mit jelent az, gangsta pajzs?
Talán a „Gangsta pajzs” van proiznesnnoe amerikai akcentussal kifejezésre gengszter szart.
Gengszter szó és fordítja a hallott - egy gengszter.
szar - fordította, mint a szart, szar, ürülék
Az amerikaiak egy forró kifejezést:
szar (ejtsd: "nuk Of sched")
Átalakítása, mint a „szar”.
Amikor (orosz), hogy valami nem működik, vagy hirtelen történik valami, ami nem kell (pl elcsúszott a jégen, és esett), akkor azt mondjuk, hogy a rohanás, „A francba”, „CHRT pokol”, vagy valami még rosszabb Esch, de az amerikaiak azt mondják szar, néha szar. Esze kifejezés szar hívják, aki nem tetszik nekik.
A gengszter szar kifejezés talán jelent valamit, mint például:
„Egy darab gengszter”, és „szar egy gengszter.”
Itt az orosz, az új név-hívás: „dibila darab.” Ez valószínűleg körülbelül ugyanaz, mint az amerikaiak gengszter szart.
Ahol a szövegkörnyezet valamit? Kontextus - nagyhatalom. Nem semmi szótárak minden szót kínál több, néha akár tíz értékeket. Minél több szót a kamat, annál többet lehet beállítani vb IDT beszédet. Például az „Oslo John” azt jelezheti, hogy a közös gazdaság és a szamár nevű Vasya, és hogy néhány Vasya még mindig igen OSL, kétszer is, ram.
Tehát vissza a juhok ... azaz, hogy a gangsta szart. egy nagyon elvont értelemben ez a kifejezés egy stabil abszolút teljesen, hogy kapcsolatban van az élet ezen gangsta. alig több, mint egy szűk értelemben azt jelenti: „chotko repachok”. és a nagyon értelmében a kerületi távolságot használjuk egy rövid leírást a helyzet „ittam és ettem, ushl nem fizetett - az étteremben.”
Mintegy SCM kedvesen azt mondta nekünk, hogy az Urban Dictionary. amely barátkozik, aki megpróbálja megérteni az afro-amerikai szleng.
Külön említést arról gangsta szót. Nem kellene fordítani az orosz szó „gengszter”, mert ez a verzió az írás (nem gengszter. És gangsta) azt jelenti, hogy gyakrabban, mint nem olyan rabló, konkrétabb testvére, vagy csak GOPNIK a néger gettó.
Megértem kérve a kérdést, hogy mit jelent, hogy megvédje Gangsta? Did you mean Az angol kifejezés „gengszter szar”. Tehát, ha szó szerinti fordítása, az azt jelenti ez a mondat: „gengszter szar”. Megértem, hogy a név az egyik dal reperskih.