Hány valójában hangzik orosz nyelven

Hivatalosan a Harminchárom (33) betű az orosz nyelv negyvenkét (42) a hang. hat (6) magánhangzók és harminchat (36) mássalhangzók.

magánhangzó - [a], [a], [Y] [s] [és] [e].

mássalhangzó - 18 plusz 18 hangok lágy mássalhangzót ( "s" hozzáadásával, azaz például öt, Hb, Rb, stb ...).

Vélemény filológusok eltérően ebben az ügyben. Ki -, hogy azt mondja, hogy beszélünk kevesebb, mint 40 hangok, hogy valaki - valami - 60 hangok, de átlagosan, a szakértők szerint, 47 bocsátanak ki hangokat.

orvos Livesey [44K]

Miért ilyen zavart szám alapján - 40-60? - 4 éve

Hány ember - oly sok vélemény. - 4 éve

orvos Livesey [44K]

Egy furcsa kép rajzolódik ki. Az iskola tanít ugyanaz, de valójában kiderül más. - 4 éve

Komolyan, akkor gyakorlatilag senki nem tudja megmondani. Oroszországban nagyon kevés szakértők az IPA (International fonetikus ábécé), ráadásul alig tekinthető egyéni jellemzőit a kiejtése különböző emberek - éppen mit kell „ideális”. Én nem beszélek a kaukázusi vagy ázsiai akcentussal, de a különböző régiók saját jellemzőit, és ha feltételezzük, hogy „miután az a tény,” ők nem tartoznak a figyelmen kívül hagyni.

Tehát a magánhangzók. S, és ó, ö, ó, hát, a csukló (hol varratok nélküli) és (még mindig itt a beszéd írástudó, csak pozíciókat csökken, a hírhedt er. Nem tudom, minek nevezzem).

Itt speciális kifejezések nem szerepelnek általánosságban - Orosz van majdnem minden magánhangzók a világ, de nem tesz különbséget az orosz, mivel ezek azok allofón.

Például, a hang az angol vissza, macska - nyilvánul meg az orosz Például, ha durva, paraszti, megkérdezni: „miért?” vagy általában azt mondják: „öt” - és tartják „a”, bár ez nem „a”.

A allofón rögtönzött orosz nyelv 8 + 11 = 19 magánhangzókat.

Minta nem vezet, akkor dolgovato.

Véletlenszerűen, a palitalizirovannymi dialectal n, h, és különböző szilárd sorja „p” - 59 59 + 19 = 78 hangok, de a gyakorlatban a különböző kiviteli alakoknál a kiejtés a sok más.

orvos Livesey [44K]

Megdöbbentette.
Úgy értem, +
Akkor a kérdés. És miért a terminológia (és elmélet) Leo Scherba tolerálható, annak ellenére, hogy a látszólagos „béna”? - 4 éve

Mert különben a nyelv kezd rendetlenség)) Valahol ott már (azt hiszem, a válasz a kérdésre), kaptam a fogalmának értelmezése a nyelv, mint a közösség kölcsönösen érthető idiolektusok. Ha le minden idiolektus annak minden hangok és jellemzői - már nem elég erőforrás, és elvesztette a fogalom kiejtési szabályokat. A rendes tankönyvek nyelvjárások nem tartalmazza.
Írásaiból Leo Scherba nem vagyok nagyon közeli ismerős - a szakmai érdekek keresztezik az orosz nyelvet, de még mindig egy másik síkon.
Úgy vélem azonban, a válasz abban az esetben.
By the way, az angol is használható ugyanaz, mint valaki azt mondja: „sh” puhán, hogy valaki határozottan valaki csinál valamit, furcsa és transzkripciós egyedül virágzik. - 4 éve

Kapcsolódó cikkek