Last Stand Roland (Lana Stepanova)
Sing énekes csörgő húrok, hogy soha el nem felejtem
Mintegy Roland Noble, és a csata Ronsevale.
Messze egy sereg Charles, így a Pireneusokban.
Hamarosan éjszaka elhallgatnak és napnyugta zaplameneet.
De távozása nagy sereggel őr valakinek,
Továbbra is a hátsó egy különítmény vitéz Roland.
Szaracénok körül, és ütött hirtelen.
Gróf Roland lovát „Mavra nem érhette meg holnap!”
"Montjoie!" - hősök sírni. Küzdelem lovagok és társaik
A nagy uralkodó, a szent hitünk.
A sötétség a sötétség a mélybe a szurdok szaracénok öntött láva,
Csillogó páncél tükröződik a véres naplemente.
Bőséges lakoma ma vo'ronam és keselyűk.
A halál a gonosz mórok hit pata Veylantifa.
Durandal bűzlik a söprés, gyilkolás és csonkítás.
Az emberek tartoznak, és a lovak, nem volt szörnyű csatában.
Mint az oroszlán, bátrak Franks, de sajnos, az egyenlőtlen hatalmi!
A gyász alatt Krisztus gyermekeinek a nap az égen megdermedt.
A Olyphant harcos fúj - úgy, hogy a kőzetek megremegett.
Csak nem jönnek segíteni, minden el fog pusztulni még Ronsevale.
Mindenütt vér folyik áram, ivóvíz neki szárazföldet.
Herbs öntöttünk lé, csírázó keresztül a csontokat.
Fekete, szürke szakálla lesz holnap a Károly.
Nem volt bátrabb partner nem hű vazallusa.
Bukott hős, áttört a kard, és mégis marad kap hűvös,
Egy másik Overlord, most a kesztyűt, hogy -
Ott, a kapuk a szent paradicsom ...
- Roland - a hős a középkori hősi eposz „Song of Roland”, sok dal és legendák.
- Nagy Károly - King, a frankok a korai középkorban.
- Roncesvalles - Roncevaux át a Pireneusokban. A legenda szerint ott halt meg Roland.
- Montjoie - (teljes Montjoie Saint-Denis) - csatakiáltás a francia, a középkor és a mottója a francia királyok.
- Szaracénok, mórok - itt: az arabok, akivel Károly háborúzott Spanyolországban.
- Peer - hűbérurak, a közvetlen hűbéresek a király.
- Veylantif - Ló Roland
- Durandal - Sword of Roland
- Oliphant - a kürt Roland
- Elfogadása a kesztyűt a hűbérúr - vazallus jele hűség.