Wolf ment a folyón, le a farkát a lyukba, ül, és azt mondja: „fogott hal, a kis és nagy
Elmentem a farkas a folyó le a farkát a lyukba, ül, és azt mondja: „Légy kifogott hal, valamint a kis- és nagy, fogása, hal, és a kis és a nagy” A róka sétál a farkas és azt mondja: „Yasni, yasni on csillag az égen, merznu, merznu, farkas farka!
Wolf kéri a róka:
- Segítek neked, felzárkózni a hal farka.
És ismét: „Yasni, yasni, csillagos az ég, merznu, merznu, farkas farka”
Wolf ült egész éjjel a lyukba, a farok az ő és a fagyasztás. Reggelre akartam mászni - nem egy kicsit róla. Azt hiszi, „Eka hány halat megállt, és ne húzza ki!” Ebben az időben, van egy nő vödör vizet. Láttam a farkas és azt kiáltotta, „Wolf, Wolf! Megverték, „Wolf! - itt-ott, nem húzza a farkát. Baba dobott egy vödörbe, és hagyd, hogy verte rocker. Beat-beat, farkas szakadt sújtotta, én szakadt magam farok és vette a nyomában. „Nagyon jól - azt hiszem - uzho én megfizetek neked, keresztapja!”
A róka jutott be a házba, ahol élt, ez a nő, evett dagasztás a tésztát, tészta maszatos magunkat fej, kiszaladt az útra esett, és feküdt -stonet. Wolf találkozni vele, „hogy van, hogyan tanulnak, a keresztapja, halat fogni! Nézd, én csak leszúrták, „Fox azt mondja neki .:
- Ó, kumanek! Nem kell a farka, de a feje sértetlen, és a fejem összetört. Nézd, az agy készült, az erőszak ostor.
- És ez így igaz - mondja Farkas. - Hol vagy, keresztanyja menni. Ülj le, én elviszlek.
Village róka farkas vissza. Elvette, és. Itt róka lovaglás farkas és csendesen énekel:
- Törött veretlen szerencse, törött veretlen szerencsét!
- Mi vagy te, a keresztapja, minden beszél?
- Azt kumanek, a fájdalom elkezd beszélni.
- Törött veretlen szerencse, törött veretlen szerencsét!
Tale szennyezett. A szöveg kapcsolódik telek 3, amely irányadó külön történet. Csatlakoztassa a kis történetek egy nagy jellemzője mese az állatokról, különösen a róka és a farkas. Vannak lehetőségek csatlakoztatására akár 8 epizód.
6. CAT, kakas és a róka
Volt egyszer egy öreg ember, hagyta, hogy a macska farkát. Az öreg elment az erdőbe dolgozni, a macska vitte oda, és nézték a házat kakas bal oldalon. Abban az időben a róka jött.
Nézz ki az ablakon,
Adok borsó.
Így énekelt a róka ül az ablak alatt. Rooster fel az ablakot, kidugta a fejét, és felnézett: aki énekel? Fox megragadta a kakas karmai és vitte a vendégeket. Kakas kiáltotta:
Szenvedtem egy róka szenvedett kakas
Sötét erdők, a távoli országokban,
Idegen földön, távoli földek,
A harmincadik királyság, tridesyatom állapotban.
Côte Kotonaevich, otymi me!
A Macska a területen hallottam a hangját a kakas, üldözőbe elérte róka, kakas mentettek és hozta haza. „Motria, Peter-kakas, - mondja a macska - nem néz ki az ablakon, nem hisznek a róka; azt eszik meg, és nem hagynak csontokat. "
Az öreg megint elment az erdőbe dolgozni, és a macska vitte oda. Az öreg, kilépő, elrendelte, hogy a kakas, hogy vigyázzon a ház, és nem néz ki az ablakon. De Fox nézte át, fáj, hogy enni, mint egy kakas; jött a kunyhóba, és énekelni kezdett:
Nézz ki az ablakon,
Adok egy borsó,
Hölgyeim és gabonafélék.
Rooster séta a kunyhót, így csendes. Fox ismét énekelni kezdett egy dalt, és bedobta a borsó ablakban. Rooster evett borsó, és azt mondja: „Nem, a róka nem tud átverni! Azt akarja, hogy enni a magot, és nem hagyjuk ". - „Full van, Peter-Cock! Majd neked! Azt akartam, hogy velem marad, én sújtó bytya nézett és nézett az én jó „-, majd énekelni kezdett:
Nézz ki az ablakon,
Neked adtam a borsót,
Hölgyeim és gabonafélék.
Rooster csak nézett ki az ablakon, mint a róka a karmait. Rooster merész trágárságokat kiabált:
Szenvedtem egy róka szenvedett kakas
Sötét erdőben, mögötte a sűrű erdők,
A meredek Berezhko magas hegyek;
Fox akar enni én, és nem ostaviti csontokat! "
A Macska a területen hallható belekezdett egy felzárkóztatási, a kakas mentettek, és hozta haza: „Ne mondd, hogy te, ne nyissa ki az ablakot, nem néz ki az ablakon, akkor eszik a róka és a mag nem hagyja. Motril figyelj rám! Holnap megy tovább. "
Itt megint az öreg a munkát, és a macska fogta a kenyeret. Fox kúszott az ablak alatt, ugyanazt a dalt énekelt; Énekelt háromszor, és minden csendes volt kakas. Fox azt mondta: „Mi van, így most vált Peter!” - „Nem, róka, nem csalnak, nem néz ki az ablakon.” Fox dobta ki az ablakon, és a kis búza és borsó újra énekelni kezdett:
Nézz ki az ablakon,
Van egy nagy kastély,
Kis búza merochke:
Egyél - éhes, nem akarom, hogy!
Majd hozzátette: „Igen, akkor nézd, Pete, mennyire ritkaság! Igen, mutasd meg magad, mint te, Péter! Ugyan, nem hisznek a macskát. Ha eszem, mint te, azt már régen evett; majd látod, szeretlek, azt akarom, hogy világít, ha a józan ész, hogy Önt és megtanulhatják, hogyan kell élni. Igen, mutasd meg magad, mint te, Péter, úgyhogy megyek a sarkon! „-, és közelebb a falhoz elrejtette. Kakas a padon skót és figyelte messziről; Azt akarta tudni, hogy a róka eltűnt. Itt kidugta a fejét az ablakon, és a róka karmai, és eltűnt.
Petersburg munkáiban orosz próza a huszadik század második felében
Szentpétervár - egy csodálatos város, St. Petersburg. Mit hagyott egy jelentős nyomot orosz történelemben. Mennyit és sok szempontból hatással van a társadalom, az életünkre. És mint a téma, és olyan módon Petersburg mély nyomot hagyott az orosz irodalomban. Formidable elem öltözött gránit, ihletett sok író. Petersburg hogyan Ms.