Thug folklór - blatnoj folklór

Ez volt a „Stolypin” a fő ág,
A tee a fekete piszkos rács
Elmentem lány Barrow,
Pyaterik szedte Magadan.

A környéken ment neki gyereket,
Ő a végén színpadon torony.
Az élet dalt énekelt neki is,
Küldj ksivu. Ő várja a választ.

A lány így válaszolt:
„Ha azt szeretnénk, hogy nekem az emeletes,
Beszélj kíséretet, egyetértek.
Én meg a sors, hogy nem tud állni. "

Negyed lila erő
Kinyitja az ajtót, hogy az olajteknő, hogy az aranyos.
Ez még egy bűn, hogy hívja kicsapongás -
Boldogság és szeretet a fegyvert.

És reggel felébredtem zászlót,
Odalépett a lány, mosolygott,
Kezek nyúltak szorítva a mellkasához.
Majd kick és Prapor beépült.

„Ó, te kurva. Ne megbocsátani, profura!” -
Kapaszkodott, fufel ő egy bolond,
Lány lövés egy revolver -
Nem látni város Kurgan.

A jelentés küldése olvastuk:
„Zechku lövés menekülés közben.”
Zászlós halt hősi harcban -
A póló egy öngyilkos merénylő egy borotvát.

Ez volt a „Stolypin” a fő ág,
A tee a fekete piszkos rács
Elmentem lány Barrow,
Pyaterik szedte Magadan.

Megfejtése a hangfelvétel a spanyol. A. Zaborskiy (1980-1990-es években.).

Ez volt a „Stolypin” a fő ág,
A tee a fekete piszkos rács
Elmentem lány Barrow,
Pyaterik szedte Magadan.

A környéken ment neki gyereket,
És a végén szakaszában a telep.
Ksivu írásbeli és várja a választ,
De ez már régen énekli.

És azt mondta a lány:
„Ha akarsz látni a polcon,
Beszélj kíséretet, egyetértek
Az életem nem közömbös a. "

Segített lila ksiva,
Kinyitotta az ajtót, hogy az olajteknő, hogy az aranyos.
Ez nem nevezhető kicsapongás -
Boldogság és szeretet a fegyvert.

Kora reggel felébredtem zászlót,
Láttam a lányt, mosolygott,
Kezek nyúltak szorítva a mellkasához.
A hatás Prapor okonalsya.

„Ó, te ribanc. Ne bocsáss profuru!” -
Zászlós, és megragadta a bolond,
Lány lövés egy revolver -
Nem látni város Kurgan.

Reggel jelentést olvasható:
„Amikor zechku menekülési lelőtték.”
Zászlós meghalt egy egyenlőtlen küzdelemben -
A póló egy öngyilkos merénylő egy borotvát.

Kapcsolódó cikkek