Kék mese lett költő Imants Ziedonis, urbanipazzi
Blue-kék ló a borsó!
Kék Ló borsó!
Láttam tegnap.
Beharapta kék virágok borsó, és tudom, hogy miért kék. Gyűjtött lovak a világ minden tájáról - fekete, chalye, öbölben, deres, varjú és az alma -, és azt mondta: - Ha a gép nyer - mindannyian meghalnak. Legyen úgy, hogy az egyik ló örök!
És úgy döntöttek, hogy a ló örök kék. Ez a szín az álmok és remények.
Ló adta kék szárnyakkal és elnevezte
Kék ló a remény.
És mégis, a közgyűlés valamennyi ló úgy döntöttünk, hogy a Blue Knight egyedül van.
Végtére is, erősebb, mint a szomorúság és az álmok, remények és vár egyedül.
Tehát akkor is, ha nem lesz más, nincs barátnője, nincs kék csikók.
És akkor szomorú kék ló, de azt mondták neki, szomorúság is kék és nagyon alkalmas rá.
- A ló álmodsz, - mondta. - Akkor enni és inni ugyanaz, mint a mi -, de ha meghal, akkor elveszíti a színét. Álom ló - muszáj, hogy a szín a nefelejcs. Kék virágok - a kenyeret. És szomjas - vigyázz a kék hegy a kék erdő, három kék éger: van egy kék tavasz.
Három kék villám kék kard üldöz egy nyulat.
Három kék felhők a kék hordó elaludt.
Ott. Azonban ő fog foglalkozni.
És van, hogy él a kék távolban. Elvégre az emberek abban a reményben, a távolba. Az kiterjedésű a tenger - kék ég a távolban - távoli, milyen erdőkben - a távoli, kék. Csak alkonyatkor, csak a kék reggel, de az esti köd megközelíteni az emberek.
Így döntött a közgyűlés az összes lovat - így tényleg.
Kék ló látni nagyon nehéz.
De a kora tavasszal, amikor az megérkezik és feketerigó az erdőben nyíló hóvirág, hátha nem volt nyoma a Kék Ló?
És a nyár, menjen nyugodtan a pályán. Ott len virágok, ott búzavirág - Kék Ló legeltetés ott.
És tartsd nyitva a szemed, fehér téli alkonyatkor, ahol a fák csökken az árnyékok. Ott Kék ló nyalás kék árnyékok.
Aki lovagol egy kék ló, az egész világ látja a kék. Cseresznye nekik, kék nyúl, még gomba esőköpeny és egy kék.
Ezért lettek mondjuk kék csodák! Kék Ló - kék csoda. És az, aki lovagol a tetején rá, látja kék csodák.
Igaz, a kék lovag szinte bárkinek, hogy nem hagyom magam.
Hacsak néhány költő.
De ha van egy kis kék zab. Van egy maroknyi kék zab?