Kashf al-shubuhat

Kashf al-shubuhat (arab. كشف الشبهات # 8206; - Lead kétség # 8206) - a vallási traktus Muhammad ibn Abd al-Wahhab. amelyben lefedi az alapokat az iszlám, muzulmán verobuzhdenie. Lehetővé teszi, hogy az ellenérvek előadása különböző eretnekek és többisten.

Ez egy egyszerű magyarázat a könyvet, Sheikh-ul-Islam Muhammad ibn Abd al-Wahhab „Kashf al-shubuhat”, amelyben azt vizsgálta több mint tíz politeisták kétségek és válaszolni rájuk a legjobb cáfolata, bizonyítékokkal alátámasztott együtt kis értelme és egyértelmű bemutatása # 91, 1 # 93;.

- Muhammad ibn al Uthaymeen "Sharh Kashf al-shubuhat"

Listája könyv "Kashf al-shubuhat" kiadásban:

Add beszámolót a cikk „Kashf al-shubuhat”

jegyzetek

  1. ↑ Muhammad ibn al Uthaymeen. # 32; Előszó # 32; # 47; # 47; # 32; Sharh "Kashf al-shubuhat" # 32; # 47; # 32; Fahd ibn Nasir ibn Ibrahim Al-Sulaiman. - Dar al-Suraya. - P. 15. - 192 s.

irodalom

A járat leíró Kashf al-shubuhat

- Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas egy autre választotta. Za femme se sacrifie öntsük vous, elle souffre, et íme sa jutalmat. Quel droit avez vous, méltóságos úr, de nekem demander compte de mes amities, de mes bántalmak? C'est un homme qui a été plusz qu'un Pere öntsük moi. [Ez az önzés és kegyetlenség a férfiak! Nem számíthat a legjobb. No feláldozza magát nektek; szenved, és ez az ő jutalma. Felség, van egy jobb kérdezni, hogy jelentést érzéseimet és barátságos érzések? Ez egy olyan ember, aki többet jelent nekem, mint az apám.]
Az a személy, mondani akar valamit. Helen megszakadt.
- Eh bien, oui, - mondta, - peut etre qu'il pour moi d'autres érzelmek que Ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison öntsük que je lui fermé ma porte. Je ne suis pas un homme öntsük etre hálátlan. Sachez, méltóságos úr, önt tout ce qui rapport egy mes érzelmek intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma lelkiismeret, [Nos, igen, talán érezte, hogy ő táplálja nekem, nem egészen apai; hanem azért, mert ez az egyik ne tagadja meg, hogy engem haza. Én nem vagyok ember fizetni hálátlanság. Legyen ismert fenség, hogy az én intim érzéseket, adok a jelentés csak az Isten és lelkiismeretem.] - volt kész, dotrogivayas kézzel emelni a magas gyönyörű mellkas, és nézett az ég felé.
- Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [De figyelj rám, az isten szerelmére.]
- Epousez moi, et je Serai votre esclave. [Marry, és én leszek a rabszolgája vasheyu.]
- Mais c'est lehetetlen. [De ez lehetetlen.]
- Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous ... [Nem értél kegyeskednek házasság velem, akkor ...] - sírás, mondta Helen.
Arca megvigasztalni; Helen azt mondta könnyein át (mintha megfeledkezve magáról), hogy semmi sem tudja megállítani őt feleségül, hogy vannak példák (amikor még kicsi példa, de ő hívott Napóleon és más jeles személy), hogy még soha nem volt a felesége férje, hogy azt leölték.
- De a törvények, vallás ... - feladja, mondta a személy.
- Törvények, vallás ... Mi voltak találták, ha nem tudták csinálni! - mondta Helen.
VIP meglepődött, hogy egy ilyen egyszerű érv nem jönnek rá, és kérte a tanácsot, hogy a szent testvérek, a Jézus Társasága, amellyel szoros kapcsolat.
Néhány nappal azután, hogy az egyik lenyűgöző események adta Helen az ő dacha a Stone Island, volt előtte egy középkorú, egy hófehér hajjal és ragyogó fekete szeme, bájos mr de Jobert, un jezsuita palást courte [Mr. Mr. Jaubert jezsuita rövid ruha,] mely sokáig a kertben, a fény a megvilágítás és a hang a zene, és beszélt Ellen a szeretet az Isten, hogy Krisztus, a szív, az anya és az Istennek és a kényelem szállított az ebben és a jövő élet az egy igaz katolikus vallás. Helene-t érintette, és ő m r Jobert többször könnyek és a hangja remegett a szemét. A tánc, ami az úriember jött hívni Helen, felidegesíteni beszélgetést jövő directeur de lelkiismeret [lelkiismeret gyám]; de másnap m r de Jobert jött egy éjszaka, hogy Helene, és azóta gyakran volt rá.
Egy nap ő vezette a grófnő a katolikus templom, ahol letérdelt az oltár előtt, hogy az általa közölt. Idős bájos francia kezét a fejére, és ahogy mondta utána, érezte, hogy valami, mint egy kis friss levegőt, hogy lejött a lelkét. Elmagyarázta, hogy ez volt-ig türelmi [kegyelem].
Aztán hozott az apát egy köpenyt longue [hosszú ruhában], bevallotta, és elengedte a bűnei. Másnap a dobozt, amelyben volt közösségben, és hagyta otthon a fogyasztásra. Néhány nap múlva a Helen, az öröm az ő, megtudtam, hogy ő is csatlakozott az igaz katolikus egyház, és hogy néhány nappal ezelőtt a pápa maga értesül róla, és küld neki egy kis papírokat.
Minden, ami történt erre az időre körülötte és vele, ekkora figyelmet fordítani rá, így sok okos ember, és kifejezni, kellemes, finom formák és galamb tisztaság, amelyben ő volt most (viselt minden alkalommal fehér ruhák fehér szalagokkal), - mindez neki örömet; hanem azért, mert az öröm soha egy pillanatra sem hagyja a cél. És mint mindig előfordul, hogy a trükkök a bolond ember többet költ intelligens, rájött, hogy a cél az összes ezeket a szavakat, és erőfeszítéseket zömmel az a tény, hogy húzta a katolicizmus, hogy neki pénz mellett a jezsuita intézmények

személyes eszközök


Kashf al-shubuhat

műszerek

Más nyelveken